Sutra Navigation: Nishithasutra
( નિશીથસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
|
|
|
|
|
|
Sr No : |
1113085
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
નિશીથસૂત્ર
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Gujarati
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-१६
|
Translated Section : |
ઉદ્દેશક-૧૬
|
Sutra Number : |
1085
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू दुगुंछियकुलेसु असनं वा जाव पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
જે સાધુ – સાધ્વી જુગુપ્સિત કે નિંદિત કુળોમાં આ છ દોષ સેવે કે સેવનારને અનુમોદે.
૧. ત્યાંથી અશનાદિ આહાર ગ્રહણ કરે.
૨. ત્યાંથી વસ્ત્ર, પાત્ર, કંબલાદિ ગ્રહણ કરે.
૩. ત્યાંની શય્યા – વસતી ગ્રહણ કરે.
૪. ત્યાં સ્વાધ્યાયની વાંચના આપે.
૫. ત્યાં સ્વાધ્યાયનો ઉદ્દેશો કરે.
૬. ત્યાં સ્વાધ્યાયની વાચના લે.
સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૮૫–૧૦૯૦
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu dugumchhiyakulesu asanam va java padiggaheti, padiggahemtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Je sadhu – sadhvi jugupsita ke nimdita kulomam a chha dosha seve ke sevanarane anumode.
1. Tyamthi ashanadi ahara grahana kare.
2. Tyamthi vastra, patra, kambaladi grahana kare.
3. Tyamni shayya – vasati grahana kare.
4. Tyam svadhyayani vamchana ape.
5. Tyam svadhyayano uddesho kare.
6. Tyam svadhyayani vachana le.
Sutra samdarbha– 1085–1090
|