Sutra Navigation: Nishithasutra ( નિશીથસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113059
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : નિશીથસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-१६ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧૬
Sutra Number : 1059 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू सागारियं सेज्जं अनुपविसति, अनुपविसंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning : વર્ણન સંદર્ભ: આ ઉદ્દેશામાં સૂત્ર – ૧૦૫૯ થી ૧૧૦૮ એટલે કે કુલ ૫૦ – સૂત્રો છે. તેમાંનાં કોઈપણ દોષનું સેવન કરનારને ‘ચાતુર્માસિક પરિહારસ્થાન ઉદ્‌ઘાતિક’ પ્રાયશ્ચિત્ત આવે જેને ‘લઘુ ચૌમાસી પ્રાયશ્ચિત્ત’ પણ કહે છે. પ્રત્યેક સૂત્રને અંતે આ ‘લઘુ ચૌમાસી પ્રાયશ્ચિત્ત આવે’ એ વાક્ય જોડી દેવું. અનુવાદ: જે સાધુ – સાધ્વી ૧. ગૃહસ્થયુક્ત વસતીમાં રહે, ૨. સચિત્ત જળયુક્ત વસતીમાં રહે, ૩. સચિત્ત અગ્નિયુક્ત વસતીમાં રહે કે આ ત્રણેમાં રહેનારાની અનુમોદના કરે તો પ્રાયશ્ચિત્ત. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૦૫૯–૧૦૬૧
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu sagariyam sejjam anupavisati, anupavisamtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration : Varnana samdarbha: A uddeshamam sutra – 1059 thi 1108 etale ke kula 50 – sutro chhe. Temamnam koipana doshanum sevana karanarane ‘chaturmasika pariharasthana udghatika’ prayashchitta ave jene ‘laghu chaumasi prayashchitta’ pana kahe chhe. Pratyeka sutrane amte a ‘laghu chaumasi prayashchitta ave’ e vakya jodi devum. Anuvada: Je sadhu – sadhvi 1. Grihasthayukta vasatimam rahe, 2. Sachitta jalayukta vasatimam rahe, 3. Sachitta agniyukta vasatimam rahe ke a tranemam rahenarani anumodana kare to prayashchitta. Sutra samdarbha– 1059–1061