[सूत्र] जे भिक्खू माउग्गामस्स मेहुण-वडियाए अय-लोहाणि वा तंब-लोहाणि वा तउय-लोहाणि वा सीसग-लोहाणि वा रुप्प-लोहाणि वा सुवण्ण-लोहाणि वा करेति, करेंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
જે સાધુ – સ્ત્રી સાથે સાધ્વી – પુરુષ સાથે. મૈથુન સેવનની ઇચ્છાથી લોઢાનું, તાંબાનું, ત્રપુષનું, શીશાનું, ચાંદીનું કે સોનાનું કડું
૧. બનાવે કે બનાવનારની અનુમોદના કરે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
૨. ધારણ કરે કે ધારણ કરનારની અનુમોદના કરે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
૩. પહેરે કે પહેરનારની અનુમોદના કરે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૭૩–૪૭૫
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu mauggamassa mehuna-vadiyae aya-lohani va tamba-lohani va tauya-lohani va sisaga-lohani va ruppa-lohani va suvanna-lohani va kareti, karemtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Je sadhu – stri sathe sadhvi – purusha sathe. Maithuna sevanani ichchhathi lodhanum, tambanum, trapushanum, shishanum, chamdinum ke sonanum kadum
1. Banave ke banavanarani anumodana kare to prayashchitta.
2. Dharana kare ke dharana karanarani anumodana kare to prayashchitta.
3. Pahere ke paheranarani anumodana kare to prayashchitta.
Sutra samdarbha– 473–475