[गाथा] भवबीयंकुरभूयं कम्मं डहिऊण झाणजलनेन ।
न रुहसि भववनगहणे, तेन तुमं नाह! ‘अरुहो’ सि ॥ दारं १ ।
Sutra Meaning :
(અરૂહ)
ભવબીજરૂપ અંકુરથી થયેલ કર્મોને, ધ્યાનરૂપી અગ્નિ વડે બાળી ફરી ભવરૂપી ગહન વનમાં ન ઉગવા દેનારા છો, માટે હે નાથ ! આપ ‘અરુહ’ છો.
*** હવે ‘અરહંત’ શબ્દ થી પ્રભુની સ્તવના કરે છે: –
Mool Sutra Transliteration :
[gatha] bhavabiyamkurabhuyam kammam dahiuna jhanajalanena.
Na ruhasi bhavavanagahane, tena tumam naha! ‘aruho’ si. Daram 1.
Sutra Meaning Transliteration :
(aruha)
Bhavabijarupa amkurathi thayela karmone, dhyanarupi agni vade bali phari bhavarupi gahana vanamam na ugava denara chho, mate he natha ! Apa ‘aruha’ chho.
*** have ‘arahamta’ shabda thi prabhuni stavana kare chhe: –