Sutra Navigation: Bhaktaparigna ( ભક્તપરિજ્ઞા )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1109042 | ||
Scripture Name( English ): | Bhaktaparigna | Translated Scripture Name : | ભક્તપરિજ્ઞા |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
आचरण, क्षमापना आदि |
Translated Chapter : |
આચરણ, ક્ષમાપના આદિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 142 | Category : | Painna-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] न लहइ जहा लिहंतो मुहिल्लियं अट्ठियं रसं सुणओ । सो सइतालुयरसियं विलिहंतो मन्नए सोक्खं ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૪૨. જેમ શ્વાન સૂકાયેલા હાડકા ચાટવા છતા તેના રસને ન પામે, પોતાના તાળવાને શોષવે છે, છતાં ચાટતા તે સુખ માને છે. સૂત્ર– ૧૪૩. સ્ત્રીસંગસેવી પુરુષ કંઈપણ સુખ ન પામવા છતાં બાપડો પોતાના શરીરના પરિશ્રમને સુખ માને છે. સૂત્ર– ૧૪૪. સારી રીતે શોધવા છતાં કેળના ગર્ભમાં જેમ કોઈ સાર નથી, તેમ ઇન્દ્રિય વિષયોમાં ઘણું શોધવા છતાં કોઈ સુખ મળતું નથી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૨–૧૪૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] na lahai jaha lihamto muhilliyam atthiyam rasam sunao. So saitaluyarasiyam vilihamto mannae sokkham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 142. Jema shvana sukayela hadaka chatava chhata tena rasane na pame, potana talavane shoshave chhe, chhatam chatata te sukha mane chhe. Sutra– 143. Strisamgasevi purusha kamipana sukha na pamava chhatam bapado potana sharirana parishramane sukha mane chhe. Sutra– 144. Sari rite shodhava chhatam kelana garbhamam jema koi sara nathi, tema indriya vishayomam ghanum shodhava chhatam koi sukha malatum nathi. Sutra samdarbha– 142–144 |