Sutra Navigation: Aturpratyakhyan ( આતુર પ્રત્યાખ્યાન )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1108611
Scripture Name( English ): Aturpratyakhyan Translated Scripture Name : આતુર પ્રત્યાખ્યાન
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

प्रतिक्रमणादि आलोचना

Translated Chapter :

પ્રતિક્રમણાદિ આલોચના

Section : Translated Section :
Sutra Number : 11 Category : Painna-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] इच्छामि भंते! उत्तमट्ठं पडिक्कमामि अईयं पडिक्कमामि १ अनागयं पडिक्कमामि २ पच्चुप्पन्नं पडिक्कमामि ३ कयं पडिक्कमामि १ कारियं पडिक्कमामि २ अनुमोइयं पडिक्कमामि ३, मिच्छत्तं पडिक्कमामि १ असंजमं पडिक्कमामि २ कसायं पडिक्कमामि ३ पावपओगं पडिक्कमामि ४, मिच्छादंसण परिणामेसु वा इहलोगेसु वा परलोगेसु वा सचित्तेसु वा अचित्तेसु वा पंचसु इंदियत्थेसु वा; अन्नाणंझाणे १ अनायारंझाणे २ कुदंसणंझाणे ३ कोहंझाणे ४ मानंझाणे ५ मायंझाणे ६ लोभंझाणे ७ रागंझाणे ८ दोसंझाणे ९ मोहंझाणे १० इच्छंझाणे ११ मिच्छंझाणे १२ मुच्छंझाणे १३ संकंझाणे १४ कंखंझाणे १५ गेहिंझाणे १६ आसंझाणे १७ तण्हंझाणे १८ छुहंझाणे १९ पंथंझाणे २० पंथाणंझाणे २१ निद्दंझाणे २२ नियाणंझाणे २३ नेहंझाणे २४ कामंझाणे २५ कलुसंझाणे २६ कलहंझाणे २७ जुज्झंझाणे २८ निजुज्झंझाणे २९ संगंझाणे ३० संगहंझाणे ३१ ववहारंझाणे ३२ कयविक्कयंझाणे ३३ अणत्थदंडंझाणे ३४ आभोगंझाणे ३५ अनाभोगंझाणे ३६ अनाइल्लंझाणे ३७ वेरंझाणे ३८ वियक्कं-झाणे ३९ हिंसंझाणे ४० हासंझाणे ४१ पहासंझाणे ४२ पओसंझाणे ४३ फरुसंझाणे ४४ मयंझाणे ४५ रूवंझाणे ४६ अप्पपसंसं-झाणे ४७ परनिंदंझाणे ४८ परगरिहंझाणे ४९ परिग्गहंझाणे ५० परपरिवायंझाणे ५१ परदूसणंझाणे ५२ आरंभंझाणे ५३ संरंभं-झाणे ५४ पावाणुमोयणंझाणे ५५ अहिगरणंझाणे ५६ असमाहिमरणंझाणे ५७ कम्मोदयपच्चयंझाणे ५८ इड्ढिगारवंझाणे ५९ रस-गारवंझाणे ६० सायागारवंझाणे ६१ अवेरमणंझाणे ६२ अमुत्तिमरणंझाणे ६३; पसुत्तस्स वा पडिबुद्धस्स वा जो मे कोई देवसिओ राइओ उत्तिमट्ठे अइक्कमो वइक्कमो अईयारो अनायारो तस्स मिच्छा मि दुक्कडं ॥
Sutra Meaning : હે ભગવન ! હું ઉત્તમાર્થને સાધવા અર્થાત અનશન કરવાને ઇચ્છુ છું. હું ભૂતકાળના, ભાવિમાં થનારા અને વર્તમાનના પાપ વ્યાપારને પ્રતિક્રમુ છું. કરેલા, કરાવેલા અને અનુમોદિત પાપને પ્રતિક્રમુ છું. મિથ્યાત્વ, અસંયમ કષાય અને પાપપ્રયોગને પ્રતિક્રમુ છું. મિથ્યાદર્શનના પરિણામને વિશે, આલોક કે પરલોકને વિશે, સચિત્ત કે અચિત્તને વિશે તથા પાંચ ઇન્દ્રિયોના વિષયમાં – અજ્ઞાન, અનાચાર, કુદર્શન, કોહ, માન, માયા, લોભ, રાગ, દ્વેષ, મોહ, ઇચ્છા, મિથ્યા, મૂર્ચ્છા, શંકા, કાંક્ષા, ગૃદ્ધિ કે ગૃહ, આશંસા, તૃષ્ણા, ક્ષુધા, પંથ, પંથાન, નિદ્રા, નિયાણુ, સ્નેહ, કામ, કલુષતા, કલહ, યુદ્ધ, નિયુદ્ધ, સંગ, સંગ્રહ, વ્યવહાર, ક્રય – વિક્રય, અનર્થદંડ, આભોગ, અનાભોગ, ઋણ, વેર, વિતર્ક, હિંસા, હાસ્ય, પ્રહાસ્ય, પ્રદ્વેષ, પુરુષ, ભય, રૂપ, આત્મપ્રશંસા, પરનિંદા, પરગર્હા, પરિગ્રહ, પરપરિવાદ, પરદૂષણ, આરંભ, સંરંભ, પાપાનુમોદન, અધિકરણ, અસમાધિ મરણ, ગાઢ કર્મોદય, ઋદ્ધિગારવ, રસગારવ, શાતાગારવ, અવિરતિ, અમુક્તિમરણ. ઉક્ત અજ્ઞાનાદિ બધું ચિંતવતા, દિવસ કે રાત્રિ સંબંધી, સૂતા કે જાગતા ઉત્તમાર્થના વિષયમાં કંઈ પણ અતિક્રમ, વ્યતિક્રમ, અતિચાર, અનાચાર થયા હોય તેનું મિચ્છામિ દુક્કડમ્‌.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ichchhami bhamte! Uttamattham padikkamami Aiyam padikkamami 1 anagayam padikkamami 2 pachchuppannam padikkamami 3 kayam padikkamami 1 kariyam padikkamami 2 anumoiyam padikkamami 3, michchhattam padikkamami 1 asamjamam padikkamami 2 kasayam padikkamami 3 pavapaogam padikkamami 4, michchhadamsana parinamesu va ihalogesu va paralogesu va sachittesu va achittesu va pamchasu imdiyatthesu va; annanamjhane 1 anayaramjhane 2 kudamsanamjhane 3 kohamjhane 4 manamjhane 5 mayamjhane 6 lobhamjhane 7 ragamjhane 8 dosamjhane 9 mohamjhane 10 ichchhamjhane 11 michchhamjhane 12 muchchhamjhane 13 samkamjhane 14 kamkhamjhane 15 gehimjhane 16 asamjhane 17 tanhamjhane 18 chhuhamjhane 19 pamthamjhane 20 Pamthanamjhane 21 niddamjhane 22 niyanamjhane 23 nehamjhane 24 kamamjhane 25 kalusamjhane 26 kalahamjhane 27 jujjhamjhane 28 nijujjhamjhane 29 samgamjhane 30 samgahamjhane 31 vavaharamjhane 32 kayavikkayamjhane 33 anatthadamdamjhane 34 abhogamjhane 35 anabhogamjhane 36 anaillamjhane 37 veramjhane 38 viyakkam-jhane 39 himsamjhane 40 Hasamjhane 41 pahasamjhane 42 paosamjhane 43 pharusamjhane 44 mayamjhane 45 ruvamjhane 46 appapasamsam-jhane 47 paranimdamjhane 48 paragarihamjhane 49 pariggahamjhane 50 paraparivayamjhane 51 paradusanamjhane 52 arambhamjhane 53 samrambham-jhane 54 pavanumoyanamjhane 55 ahigaranamjhane 56 asamahimaranamjhane 57 kammodayapachchayamjhane 58 iddhigaravamjhane 59 rasa-garavamjhane 60 Sayagaravamjhane 61 averamanamjhane 62 amuttimaranamjhane 63; Pasuttassa va padibuddhassa va jo me koi devasio raio uttimatthe aikkamo vaikkamo aiyaro anayaro tassa michchha mi dukkadam.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavana ! Hum uttamarthane sadhava arthata anashana karavane ichchhu chhum. Hum bhutakalana, bhavimam thanara ane vartamanana papa vyaparane pratikramu chhum. Karela, karavela ane anumodita papane pratikramu chhum. Mithyatva, asamyama kashaya ane papaprayogane pratikramu chhum. Mithyadarshanana parinamane vishe, aloka ke paralokane vishe, sachitta ke achittane vishe tatha pamcha indriyona vishayamam – Ajnyana, anachara, kudarshana, koha, mana, maya, lobha, raga, dvesha, moha, ichchha, mithya, murchchha, shamka, kamksha, griddhi ke griha, ashamsa, trishna, kshudha, pamtha, pamthana, nidra, niyanu, sneha, kama, kalushata, kalaha, yuddha, niyuddha, samga, samgraha, vyavahara, kraya – vikraya, anarthadamda, abhoga, anabhoga, rina, vera, vitarka, himsa, hasya, prahasya, pradvesha, purusha, bhaya, rupa, atmaprashamsa, paranimda, paragarha, parigraha, paraparivada, paradushana, arambha, samrambha, papanumodana, adhikarana, asamadhi marana, gadha karmodaya, riddhigarava, rasagarava, shatagarava, avirati, amuktimarana. Ukta ajnyanadi badhum chimtavata, Divasa ke ratri sambamdhi, suta ke jagata uttamarthana vishayamam kami pana atikrama, vyatikrama, atichara, anachara thaya hoya tenum michchhami dukkadam.