Sutra Navigation: Suryapragnapti ( સૂર્યપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107036 | ||
Scripture Name( English ): | Suryapragnapti | Translated Scripture Name : | સૂર્યપ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्राभृत-५ |
Translated Chapter : |
પ્રાભૃત-૫ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 36 | Category : | Upang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] ता कस्सि णं सूरियस्स लेस्सा पडिहया आहिताति वएज्जा? तत्थ खलु इमाओ वीसं पडिवत्तीओ पन्नत्ताओ। तत्थेगे एवमाहंसु–ता मंदरंसि णं पव्वतंसि सूरियस्स लेस्सा पडिहया आहिताति वएज्जा–एगे एवमाहंसु १ एगे पुण एवमाहंसु–ता मेरुं सि णं पव्वतंसि सूरियस्स लेस्सा पडिहया आहिताति वएज्जा–एगे एवमाहंसु २ एवं एएणं अभिलावेणं भाणियव्वं–ता मनोरमंसि णं पव्वतंसि ३ ता सुदंसणंसि णं पव्वतंसि ४ ता सयंपभंसि णं पव्वतंसि ५ ता गिरिरायंसि णं पव्वतंसि ६ ता रयणुच्चयंसि णं पव्वतंसि ७ ता सिलुच्चयंसि णं पव्वतंसि ८ लोयमज्झंसि णं पव्वतंसि ९ ता लोयणाभिंसि णं पव्वतंसि १० ता अच्छंसि णं पव्वतंसि ११ ता सूरियावत्तंसि णं पव्वतंसि १२ ता सूरियावरणंसि णं पव्वतंसि १३ ता उत्तमंसि णं पव्वतंसि १४ ता दिसादिसिं णं पव्वतंसि १५ ता अवतंसंसि णं पव्वतंसि १६ ता धरणिखीलंसि णं पव्वतंसि १७ ता धरणिसिंगंसि णं पव्वतंसि १८ ता पव्वतिंदंसि णं पव्वतंसि १९ ता पव्वयरायंसि णं पव्वतंसि सूरियस्स लेस्सा पडिहया आहिताति वएज्जा–एगे एवमाहंसु २० वयं पुण एवं वदामो–ता मंदरेवि पवुच्चइ जाव पव्वयरायावि पवुच्चइ, ता जे णं पोग्गला सूरियस्स लेस्सं फुसंति, ते णं पोग्गला सूरियस्स लेस्सं पडिहणंति, अदिट्ठावि णं पोग्गला सूरियस्स लेस्सं पडिहणंति, चरिमलेस्संतरगतावि णं पोग्गला सूरियस्स लेस्सं पडिहणंति। | ||
Sutra Meaning : | સૂર્યની લેશ્યા(પ્રકાશ) ક્યાં પ્રતિહત થાય છે(અવરોધ પામે છે?) સૂર્યની લેશ્યાના અવરોધના સંદર્ભમાં અન્યતીર્થિકોની નિશ્ચે આ વીશ પ્રતિપત્તિઓ (માન્યતાઓ) કહી છે – ૧. એક અન્યતીર્થિક કહે છે કે – મંદર પર્વતથી સૂર્યની લેશ્યા પ્રતિહત થતી કહી છે. ૨. કોઈ અન્યતીર્થિક કહે છે કે – મેરુપર્વતથી સૂર્યની લેશ્યા પ્રતિહત થતી કહી છે. આ જ અભિલાપ (આલાવા)થી કહે છે કે – ૩. તે મનોરમ પર્વતમાં, ૪. તે સુદર્શન પર્વતમાં, ૫. તે ગિરિરાજ પર્વતમાં, ૬. તે રત્નોચ્ચય પર્વતમાં, ૭. તે શિલોચ્ચય પર્વતમાં,૮. તે સ્વયંપ્રભ પર્વતમાં,૯. તે લોકમધ્ય પર્વતમાં, ૧૦. તે લોકનાભિ પર્વતમાં, ૧૧. તે અચ્છા પર્વતમાં, ૧૨. તે સૂર્યાવર્ત્ત પર્વતમાં, ૧૩. તે સૂર્યાવરણ પર્વતમાં, ૧૪. તે ઉત્તમ પર્વતમાં, ૧૫. તે દિશોદિશિ પર્વતમાં, ૧૬. તે અવતંસ પર્વતમાં, ૧૭. તે ધરણીખીલ પર્વતમાં, ૧૮. તે ધરણીશૃંગ પર્વતમાં, ૧૯. તે પર્વતેન્દ્ર પર્વતમાં, ૨૦. તે પર્વતરાજ પર્વતમાં સૂર્ય લેશ્યા પ્રતિહત થાય છે (સૂર્ય પ્રકાશ અવરોધ પામે છે.) એમ કહેવું. પરંતુ અમે કહીએ છીએ કે – તે મંદર પર્વતે પણ પ્રતિહત થાય છે. યાવત્ પર્વતરાય પર્વતમાં પણ પ્રતિહત થાય છે. (બધા મેરુ પર્વતના એકાર્થક નામો છે). જે પુદ્ગલો સૂર્યની લેશ્યા સ્પર્શે છે, તે પુદ્ગલો સૂર્યની લેશ્યાને પ્રતિહત કરે છે. અદૃષ્ટ પુદ્ગલો પણ સૂર્યની લેશ્યાને હણે છે, ચરમ લેશ્યા અંતર્ગત પુદ્ગલો પણ સૂર્યની લેશ્યાને હણે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ta kassi nam suriyassa lessa padihaya ahitati vaejja? Tattha khalu imao visam padivattio pannattao. Tatthege evamahamsu–ta mamdaramsi nam pavvatamsi suriyassa lessa padihaya ahitati vaejja–ege evamahamsu 1 Ege puna evamahamsu–ta merum si nam pavvatamsi suriyassa lessa padihaya ahitati vaejja–ege evamahamsu 2 Evam eenam abhilavenam bhaniyavvam–ta manoramamsi nam pavvatamsi 3 ta sudamsanamsi nam pavvatamsi 4 ta sayampabhamsi nam pavvatamsi 5 ta girirayamsi nam pavvatamsi 6 ta rayanuchchayamsi nam pavvatamsi 7 ta siluchchayamsi nam pavvatamsi 8 loyamajjhamsi nam pavvatamsi 9 ta loyanabhimsi nam pavvatamsi 10 ta achchhamsi nam pavvatamsi 11 ta suriyavattamsi nam pavvatamsi 12 ta suriyavaranamsi nam pavvatamsi 13 ta uttamamsi nam pavvatamsi 14 ta disadisim nam pavvatamsi 15 ta avatamsamsi nam pavvatamsi 16 ta dharanikhilamsi nam pavvatamsi 17 ta dharanisimgamsi nam pavvatamsi 18 ta pavvatimdamsi nam pavvatamsi 19 ta pavvayarayamsi nam pavvatamsi suriyassa lessa padihaya ahitati vaejja–ege evamahamsu 20 Vayam puna evam vadamo–ta mamdarevi pavuchchai java pavvayarayavi pavuchchai, ta je nam poggala suriyassa lessam phusamti, te nam poggala suriyassa lessam padihanamti, aditthavi nam poggala suriyassa lessam padihanamti, charimalessamtaragatavi nam poggala suriyassa lessam padihanamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Suryani leshya(prakasha) kyam pratihata thaya chhe(avarodha pame chhe?) suryani leshyana avarodhana samdarbhamam anyatirthikoni nishche a visha pratipattio (manyatao) kahi chhe – 1. Eka anyatirthika kahe chhe ke – mamdara parvatathi suryani leshya pratihata thati kahi chhe. 2. Koi anyatirthika kahe chhe ke – meruparvatathi suryani leshya pratihata thati kahi chhe. A ja abhilapa (alava)thi kahe chhe ke – 3. Te manorama parvatamam, 4. Te sudarshana parvatamam, 5. Te giriraja parvatamam, 6. Te ratnochchaya parvatamam, 7. Te shilochchaya parvatamam,8. Te svayamprabha parvatamam,9. Te lokamadhya parvatamam, 10. Te lokanabhi parvatamam, 11. Te achchha parvatamam, 12. Te suryavartta parvatamam, 13. Te suryavarana parvatamam, 14. Te uttama parvatamam, 15. Te dishodishi parvatamam, 16. Te avatamsa parvatamam, 17. Te dharanikhila parvatamam, 18. Te dharanishrimga parvatamam, 19. Te parvatendra parvatamam, 20. Te parvataraja parvatamam surya leshya pratihata thaya chhe (surya prakasha avarodha pame chhe.) ema kahevum. Paramtu ame kahie chhie ke – te mamdara parvate pana pratihata thaya chhe. Yavat parvataraya parvatamam pana pratihata thaya chhe. (badha meru parvatana ekarthaka namo chhe). Je pudgalo suryani leshya sparshe chhe, te pudgalo suryani leshyane pratihata kare chhe. Adrishta pudgalo pana suryani leshyane hane chhe, Charama leshya amtargata pudgalo pana suryani leshyane hane chhe. |