Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106849
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-२७ कर्म वेद वेद

Translated Chapter :

પદ-૨૭ કર્મ વેદ વેદ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 549 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कति णं भंते! कम्मपगडीओ पन्नत्ताओ? गोयमा! अट्ठ, तं जहा–नाणावरणिज्जं जाव अंतराइयं। एवं नेरइयाणं जाव वेमानियाणं। जीवे णं भंते! नाणावरणिज्जं कम्मं वेदेमाणे कति कम्मपगडीओ बंधति? गोयमा! सत्तविहवेदए वा अट्ठविहवेदए वा। एवं मनूसे वि। अवसेसा एगत्तेण वि पुहत्तेण वि नियमा अट्ठविह-कम्मपगडीओ वेदेंति जाव वेमानिया। जीवा णं भंते! नाणावरणिज्जं कम्मं वेदेमाणा कति कम्मपगडीओ वेदेंति? गोयमा! सव्वे वि ताव होज्जा अट्ठवि-हवेदगा १ अहवा अट्ठविहवेदगा य सत्तविहवेदगे य २ अहवा अट्ठविहवेदगा य सत्तविहवेदगा य ३। एवं मनूसा वि। दरिसणावरणिज्जं अंतराइयं च एवं चेव भाणियव्वं। वेदणिज्जआउअनामगोयाइं वेदेमाणे कति कम्मपगडीओ वेदेति? गोयमा! जहा बंधगवेयगस्स वेदणिज्जं तहा भाणियव्वं। जीवे णं भंते! मोहणिज्जं कम्मं वेदेमाणे कति कम्मपगडीओ वेदेति? गोयमा! नियमा अट्ठ कम्मपगडीओ वेदेति। एवं नेरइए जाव वेमाणिए। एवं पुहत्तेणं वि।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! કેટલી કર્મપ્રકૃતિ છે ? ગૌતમ ! આઠ – જ્ઞાનાવરણ યાવત્‌ અંતરાય. એમ નૈરયિકથી વૈમાનિક સુધી કહેવું. ભગવન્‌ ! જ્ઞાનાવરણીય કર્મ વેદતો જીવ કેટલી પ્રકૃતિ વેદે ? ગૌતમ ! સાત કે આઠ વેદે. એમ મનુષ્યમાં કહેવું. બાકીના બધા એકવચન અને બહુવચન વડે પણ અવશ્ય આઠ પ્રકૃતિ વેદે છે. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી જાણવું. ભગવન્‌ ! જીવો જ્ઞાનાવરણીય કર્મ વેદતા કેટલી પ્રકૃતિ વેદે ? ગૌતમ ! બધા જીવો આઠ કર્મવેદક હોય, અથવા આઠ કર્મવેદક અને એક સાત કર્મવેદક હોય, અથવા આઠ કર્મવેદક અને સાત કર્મવેદક હોય. એમ મનુષ્યો પણ જાણવા. દર્શનાવરણીય અને અંતરાય સંબંધે એમ જ કહેવું. વેદનીય, આયુ, નામ, ગોત્ર, કર્મ વેદતો કેટલી કર્મ પ્રકૃતિ વેદે ? જેમ બંધક વેદકને વેદનીય કર્મ કહ્યું, તેમ કહેવું. મોહનીય કર્મ વેદતો જીવ કેટલી કર્મપ્રકૃતિ વેદે ? આઠ વેદે. એમ નૈરયિકથી વૈમાનિક સુધી જાણવું. એમ બહુવચનમાં જાણવું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kati nam bhamte! Kammapagadio pannattao? Goyama! Attha, tam jaha–nanavaranijjam java amtaraiyam. Evam neraiyanam java vemaniyanam. Jive nam bhamte! Nanavaranijjam kammam vedemane kati kammapagadio bamdhati? Goyama! Sattavihavedae va atthavihavedae va. Evam manuse vi. Avasesa egattena vi puhattena vi niyama atthaviha-kammapagadio vedemti java vemaniya. Jiva nam bhamte! Nanavaranijjam kammam vedemana kati kammapagadio vedemti? Goyama! Savve vi tava hojja atthavi-havedaga 1 ahava atthavihavedaga ya sattavihavedage ya 2 ahava atthavihavedaga ya sattavihavedaga ya 3. Evam manusa vi. Darisanavaranijjam amtaraiyam cha evam cheva bhaniyavvam. Vedanijjaauanamagoyaim vedemane kati kammapagadio vedeti? Goyama! Jaha bamdhagaveyagassa vedanijjam taha bhaniyavvam. Jive nam bhamte! Mohanijjam kammam vedemane kati kammapagadio vedeti? Goyama! Niyama attha kammapagadio vedeti. Evam neraie java vemanie. Evam puhattenam vi.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Ketali karmaprakriti chhe\? Gautama ! Atha – jnyanavarana yavat amtaraya. Ema nairayikathi vaimanika sudhi kahevum. Bhagavan ! Jnyanavaraniya karma vedato jiva ketali prakriti vede\? Gautama ! Sata ke atha vede. Ema manushyamam kahevum. Bakina badha ekavachana ane bahuvachana vade pana avashya atha prakriti vede chhe. E pramane vaimanika sudhi janavum. Bhagavan ! Jivo jnyanavaraniya karma vedata ketali prakriti vede\? Gautama ! Badha jivo atha karmavedaka hoya, athava atha karmavedaka ane eka sata karmavedaka hoya, athava atha karmavedaka ane sata karmavedaka hoya. Ema manushyo pana janava. Darshanavaraniya ane amtaraya sambamdhe ema ja kahevum. Vedaniya, ayu, nama, gotra, karma vedato ketali karma prakriti vede\? Jema bamdhaka vedakane vedaniya karma kahyum, tema kahevum. Mohaniya karma vedato jiva ketali karmaprakriti vede\? Atha vede. Ema nairayikathi vaimanika sudhi janavum. Ema bahuvachanamam janavum.