Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106844 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-२३ कर्मप्रकृति |
Translated Chapter : |
પદ-૨૩ કર્મપ્રકૃતિ |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 544 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नाणावरणिज्जस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! अन्नयरे सुहुमसंपराए–उवसामए वा खवए वा, एस णं गोयमा! नाणावरणिज्जस्स कम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वइरित्ते अजहन्ने। एवं एतेणं अभिलावेणं मोहाउयवज्जाणं सेसकम्माणं भाणियव्वं। मोहणिज्जस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! अन्नयरे बायरसंपराए–उवसा-मए वा खवए वा एस णं गोयमा! मोहणिज्जस्स कम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वतिरित्ते अजहन्ने। आउयस्स णं भंते! कम्मस्स जहन्नठितिबंधए के? गोयमा! जे णं जीवे असंखेप्पद्धप्पविट्ठे सव्वनिरुद्धे से आउए, सेसे सव्वमहंतीए आउय-बंधद्धाए, तीसे णं आउयबंधद्धाए चरिमकालसमयंसि सव्वजहन्नियं ठिइं पज्जत्तापज्जत्तियं निव्वत्तेति। एस णं गोयमा! आउयकम्मस्स जहन्नठितिबंधए, तव्वइरित्ते अजहन्ने। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! જ્ઞાનાવરણીય કર્મની જઘન્ય સ્થિતિબંધક કોણ છે ? ગૌતમ ! કોઈપણ ઉપશમક કે ક્ષપક સૂક્ષ્મસંપરાય છે. એ જ્ઞાનાવરણીય કર્મનો જઘન્ય સ્થિતિ બંધક છે. તે સિવાય બીજો અજઘન્ય સ્થિતિબંધક છે. એ રીતે મોહનીય અને આયુ સિવાય બીજા બધા કર્મ માટે કહેવું. મોહનીય કર્મનો જઘન્ય સ્થિતિબંધક કોણ છે ? કોઈપણ ઉપશમક કે ક્ષપક બાદર સંપરાય હોય છે. તે જઘન્ય સ્થિતિ બંધક છે, બીજો અજઘન્ય સ્થિતિ બંધક છે. આયુકર્મનો જઘન્ય સ્થિતિ બંધક કોણ છે? અસંક્ષેપ્યાદ્ધા પ્રવિષ્ટ, સર્વ નિરુદ્ધ આયુષ, તે સૌથી મોટાં આયુબંધના કાળના એક ભાગરૂપ છે, તે આયુબંધના છેલ્લા કાળમાં વર્તતો પર્યાપ્ત – અપર્યાપ્ત એવી સૌથી જઘન્ય સ્થિતિ બાંધે છે. તે જઘન્ય સ્થિતિ બંધક છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] nanavaranijjassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Annayare suhumasamparae–uvasamae va khavae va, esa nam goyama! Nanavaranijjassa kammassa jahannathitibamdhae, tavvairitte ajahanne. Evam etenam abhilavenam mohauyavajjanam sesakammanam bhaniyavvam. Mohanijjassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Annayare bayarasamparae–uvasa-mae va khavae va esa nam goyama! Mohanijjassa kammassa jahannathitibamdhae, tavvatiritte ajahanne. Auyassa nam bhamte! Kammassa jahannathitibamdhae ke? Goyama! Je nam jive asamkheppaddhappavitthe savvaniruddhe se aue, sese savvamahamtie auya-bamdhaddhae, tise nam auyabamdhaddhae charimakalasamayamsi savvajahanniyam thiim pajjattapajjattiyam nivvatteti. Esa nam goyama! Auyakammassa jahannathitibamdhae, tavvairitte ajahanne. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jnyanavaraniya karmani jaghanya sthitibamdhaka kona chhe\? Gautama ! Koipana upashamaka ke kshapaka sukshmasamparaya chhe. E jnyanavaraniya karmano jaghanya sthiti bamdhaka chhe. Te sivaya bijo ajaghanya sthitibamdhaka chhe. E rite mohaniya ane ayu sivaya bija badha karma mate kahevum. Mohaniya karmano jaghanya sthitibamdhaka kona chhe\? Koipana upashamaka ke kshapaka badara samparaya hoya chhe. Te jaghanya sthiti bamdhaka chhe, bijo ajaghanya sthiti bamdhaka chhe. Ayukarmano jaghanya sthiti bamdhaka kona chhe? Asamkshepyaddha pravishta, sarva niruddha ayusha, te sauthi motam ayubamdhana kalana eka bhagarupa chhe, te ayubamdhana chhella kalamam vartato paryapta – aparyapta evi sauthi jaghanya sthiti bamdhe chhe. Te jaghanya sthiti bamdhaka chhe. |