Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106780
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

પદ-૧૮ કાયસ્થિતિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 480 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सलेसे णं भंते! सलेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सलेसे दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–अनादीए वा अपज्जवसिए, अनादीए वा सपज्जवसिए। कण्हलेसे णं भंते! कण्हलेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। नीललेसे णं भंते! नीललेसे त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दस सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। काउलेस्से णं भंते! काउलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिन्नि सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। तेउलेस्से णं भंते! तेउलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दो सागरोवमाइं पलिओवमासंखेज्जइभागमब्भहियाइं। पम्हलेस्से णं भंते! पम्हलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं दस सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। सुक्कलेस्से णं भंते! सुक्कलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं अंतोमुहुत्तमब्भहियाइं। अलेस्से णं भंते! अलेस्से त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सादीए अपज्जवसिए।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! સલેશ્યી, સલેશ્યી રૂપે કેટલો કાળ હોય ? સલેશ્યી બે ભેદે – અનાદિ અનંત, અનાદિ સાંત. ભગવન્‌ ! કૃષ્ણલેશ્યી, કૃષ્ણલેશ્યી રૂપે કેટલો કાળ રહે ? જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત અધિક ૩૩ – સાગરોપમ. ભગવન્‌ ! નીલલેશ્યી, નીલલેશ્યી રૂપે કેટલો કાળ હોય ? જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ દસ સાગરોપમ અધિક પલ્યોપમનો અસંખ્યાતમો ભાગ. કાપોતલેશ્યાની પૃચ્છા – જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ પલ્યોપમનો અસંખ્યાતમો ભાગ અધિક ત્રણ સાગરોપમ. તેજોલેશ્યા વિશે પૃચ્છા – જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ પલ્યોપમનો અસંખ્યાતભાગ અધિક બે સાગરોપમ. પદ્મલેશ્યા વિશે પૃચ્છા – જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત અધિક દશ સાગરોપમ. શુક્લલેશ્યા વિશે પૃચ્છા – જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત અધિક ૩૩ – સાગરોપમ. અલેશ્યી સંબંધે પ્રશ્ન – ગૌતમ! સાદિ – અનંતકાળ.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] salese nam bhamte! Salese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Salese duvihe pannatte, tam jaha–anadie va apajjavasie, anadie va sapajjavasie. Kanhalese nam bhamte! Kanhalese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Nilalese nam bhamte! Nilalese tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam dasa sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Kaulesse nam bhamte! Kaulesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tinni sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Teulesse nam bhamte! Teulesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam do sagarovamaim paliovamasamkhejjaibhagamabbhahiyaim. Pamhalesse nam bhamte! Pamhalesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam dasa sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Sukkalesse nam bhamte! Sukkalesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim amtomuhuttamabbhahiyaim. Alesse nam bhamte! Alesse tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Sadie apajjavasie.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Saleshyi, saleshyi rupe ketalo kala hoya\? Saleshyi be bhede – anadi anamta, anadi samta. Bhagavan ! Krishnaleshyi, krishnaleshyi rupe ketalo kala rahe\? Jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta amtarmuhurtta adhika 33 – sagaropama. Bhagavan ! Nilaleshyi, nilaleshyi rupe ketalo kala hoya\? Jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta dasa sagaropama adhika palyopamano asamkhyatamo bhaga. Kapotaleshyani prichchha – jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta palyopamano asamkhyatamo bhaga adhika trana sagaropama. Tejoleshya vishe prichchha – jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta palyopamano asamkhyatabhaga adhika be sagaropama. Padmaleshya vishe prichchha – jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta amtarmuhurtta adhika dasha sagaropama. Shuklaleshya vishe prichchha – jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta amtarmuhurtta adhika 33 – sagaropama. Aleshyi sambamdhe prashna – gautama! Sadi – anamtakala.