Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106759
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

पद-१७ लेश्या

Translated Chapter :

પદ-૧૭ લેશ્યા

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 459 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववज्जति? अनेरइए नेरइएसु उववज्जति? गोयमा! नेरइए नेरइएसु उववज्जइ, नो अनेरइए नेरइएसु उववज्जति। एवं जाव वेमानिए। नेरइए णं भंते! नेरइएहिंतो उव्वट्टति? अनेरइए नेरइएहिंतो उव्वट्टति? गोयमा! अनेरइए नेरइएहिंतो उव्वट्टति नो नेरइए नेरइएहिंतो उव्वट्टति। एवं जाव वेमाणिए, नवरं–जोतिसिय वेमानिएसु चयणं ति अभिलावो कायव्वो। से नूनं भंते! कण्हलेसे नेरइए कण्हलेसेसु नेरइएसु उववज्जति? कण्हलेसे उव्वट्टति? जल्लेस्से तल्लेसे उव्वट्टति? हंता गोयमा! कण्हलेसे नेरइए कण्हलेसेसु नेरइएसु उववज्जति, कण्हलेसे उव्वट्टति, जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति एवं नीललेसे वि काउलेसे वि। एवं असुरकुमारा वि जाव थणियकुमारा वि, नवरं–तेउलेस्सा अब्भहिया। से नूनं भंते! कण्हलेसे पुढविक्काइए कण्हलेस्सेसु पुढविक्काइएसु उववज्जति? कण्हलेस्से उव्वट्टति? जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति? हंता गोयमा! कण्हलेस्से पुढविक्काइए कण्ह-लेस्सेसु पुढविक्काइएसु उववज्जति; सिय कण्हलेस्से उव्वट्टति, सिय नीललेसे उव्वट्टति, सिय काउलेसे उव्वट्टति; सिय जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति। एवं नीलकाउलेस्सासु वि। से नूनं भंते! तेउलेस्से पुढविक्काइए तेउलेस्सेसु पुढविक्काइएसु उववज्जइ? पुच्छा। हंता गोयमा! तेउलेसे पुढविकाइए तेउलेसेसु पुढविक्काइएसु उववज्जति; सिय कण्हलेसे उव्वट्टति, सिय नीललेसे उव्वट्टति, सिय काउलेसे उव्वट्टति; तेउलेसे उववज्जति, नो चेव णं तेउलेस्से उव्वट्टति। एवं आउक्काइय-वणप्फइकाइया वि। तेऊ वाऊ एवं चेव, नवरं–एतेसिं तेउलेस्सा नत्थि। बितिय-चउरिंदिया एवं चेव तिसु लेसासु। पंचेंदियतिरिक्खजोणिया मनूसा य जहा पुढविक्काइया आदिल्लियासु तिसु लेस्सासु भणिया तहा छसु वि लेसासु भाणियव्वा, नवरं–छप्पि लेसाओ चारियव्वाओ। वाणमंतरा जहा असुरकुमारा। से नूनं भंते! तेउलेसे जोइसिए तेउलेसेसु जोइसिएसु उववज्जति? जहेव असुरकुमारा। एवं वेमानिया वि, नवरं दोण्ह वि चयंतीति अभिलावो। से नूनं भंते! कण्हलेस्से नीललेस्से काउलेस्से नेरइए कण्हलेस्सेसु नीललेस्सेसु काउलेस्सेसु नेरइएसु उववज्जति? कण्हलेस्से नीललेस्से काउलेस्से उव्वट्टति? जल्लेस्से उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति? हंता गोयमा! कण्हलेस्स नीललेस्स काउलेस्सेसु उववज्जति, जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति। से नूनं भंते! कण्हलेस्से जाव तेउलेस्से असुरकुमारे कण्हलेस्सेसु जाव तेउलेस्सेसु असुरकुमारेसु उववज्जति? एवं जहेव नेरइए तहा असुरकुमारे वि जाव थणियकुमारे वि। से नूनं भंते! कण्हलेस्से जाव तेउलेस्से पुढविकाइए कण्हलेस्सेसु जाव तेउलेस्सेसु पुढवि-क्काइएसु उववज्जति? एवं पुच्छा जहा असुरकुमाराणं। हंता गोयमा! कण्हलेस्से जाव तेउलेस्से पुढविक्काइए कण्हलेस्सेसु जाव तेउलेस्सेसु पुढविक्काइएसु उववज्जति; सिय कण्हलेस्से उव्वट्टति सिय नीललेसे सिय काउलेस्से उव्वट्टति, सिय जल्लेस्से उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति, तेउलेसे उववज्जति, नो चेव णं तेउलेस्से उव्वट्टति। एवं आउक्काइय-वणप्फइकाइया वि भाणियव्वा। से नूनं भंते! कण्हलेस्से नीललेस्से काउलेस्से तेउक्काइए कण्हलेसेसु नीललेसेसु काउलेसेसु तेउक्काइएसु उववज्जति? कण्हलेसे नीललेसे काउलेसे उव्वट्टति? जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति? हंता गोयमा! कण्हलेस्से नीललेस्से काउलेस्से तेउक्काइए कण्हलेसेसु नीललेसेसु काउलेसेसु तेउक्काइएसु उववज्जति; सिय कण्हलेसे उव्वट्टति, सिय नीललेसे सिय काउलेस्से उव्वट्टति; सिय जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्वट्टति। एवं वाउक्काइया बेइंदिय तेइंदिय चउरिंदिया वि भाणियव्वा। से नूनं भंते! कण्हलेसे जाव सुक्कलेसे पंचेंदियतिरिक्खजोणिए कण्हलेसेसु जाव सुक्क-लेसेसु पंचेंदियतिरिक्खजोणिएसु उववज्जति? पुच्छा। हंता गोयमा! कण्हलेस्से जाव सुक्कलेस्से पंचेंदियतिरिक्खजोणिए कण्हलेस्सेसु जाव सुक्कलेसेसु पंचें-दियतिरिक्खजोणिएसु उववज्जति; सिय कण्हलेस्से उव्वट्टति जाव सिय सुक्कलेस्से उव्वट्टति, सिय जल्लेसे उववज्जति तल्लेसे उव्व-ट्टति। एवं मनूसे वि। वाणमंतरे जहा असुरकुमारे। जोइसिय-वेमाणिए वि एवं चेव, नवरं–जस्स जल्लेसा। दोण्ह वि चयणं ति भाणियव्वं।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! નૈરયિક નૈરયિકમાં ઉત્પન્ન થાય કે અનૈરયિક નૈરયિકમાં ઉત્પન્ન થાય ? ગૌતમ ! નૈરયિક જ નૈરયિકમાં ઉપજે, અનૈરયિક નૈરયિકમાં ન ઉપજે. એ પ્રમાણે વૈમાનિક સુધી જાણવું. ભગવન્‌ ! નૈરયિક, નૈરયિકથી ઉદ્વર્તે કે અનૈરયિક નૈરયિકથી ઉદ્વર્તે ? ગૌતમ ! અનૈરયિક નૈરયિકથી ઉદ્વર્તે, નૈરયિક નૈરયિકથી ન ઉદ્વર્તે. એમ વૈમાનિક સુધી જાણવું. વિશેષ એ કે – જ્યોતિષ, વૈમાનિકમાં ઉદ્વર્તે ને બદલે ‘ચ્યવે’ એમ બોલવું. ભગવન્‌ ! ખરેખર, કૃષ્ણલેશ્યી નૈરયિક, કૃષ્ણલેશ્યી નૈરયિકોમાં ઉત્પન્ન થાય અને કૃષ્ણલેશ્યી થઈને મરે ? જે લેશ્યાથી ઉત્પન્ન થાય, તે લેશ્યાથી મરણ પામે ? હા, ગૌતમ ! એમ જ છે. એ પ્રમાણે નીલ અને કાપોતલેશ્યામાં પણ કહેવું. એમ અસુરકુમારોથી સ્તનિતકુમાર સુધી જાણવું. પણ અહીં લેશ્યા અધિક કહેવી. ભગવન્‌ ! કૃષ્ણલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક કૃષ્ણલેશ્યી પૃથ્વીકાયિકોમાં ઉત્પન્ન થાય ? અને કૃષ્ણલેશ્યી થઈ મરણ પામે ? જે લેશ્યામાં ઉત્પન્ન થાય તે લેશ્યામાં મરણ પામે ? ગૌતમ ! અવશ્ય કૃષ્ણલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક, કૃષ્ણલેશ્યી પૃથ્વીકાયિકમાં ઉત્પન્ન થાય. કદાચિત્‌ કૃષ્ણલેશ્યી થઈ મરણ પામે, કદાચિત્‌ નીલલેશ્યી થઈ મરણ પામે. કદાચિત્‌ કાપોતલેશ્યી થઈ મરણ પામે. કદાચિત્‌ જે લેશ્યામાં ઉપજે તે લેશ્યામાં મરણ પામે. એમ નીલલેશ્યા અને કાપોત લેશ્યામાં પણ જાણવું. ભગવન્‌ ! ખરેખર, તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક, તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિકમાં ઉપજે ? ઇત્યાદિ પ્રશ્ન – ગૌતમ ! તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક, તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિકમાં ઉત્પન્ન થાય. ઉદ્વર્તન સમયે કદાચિત્‌ કૃષ્ણલેશ્યી ઉદ્વર્તે કે નીલલેશ્યી ઉદ્વર્તે કે કાપોતલેશ્યી ઉદ્વર્તે. પણ તેજોલેશ્યી ન ઉદ્વર્તે(તેજોલેશ્યામાં મરણ ન પામે). એ રીતે અપ્‌કાયિક અને વનસ્પતિકાયિક પણ જાણવા. તેઉકાયિક, વાયુકાયિક એમ જ સમજવા, પણ તેમને તેજોલેશ્યા નથી. બે – ત્રણ – ચાર ઇન્દ્રિયો ત્રણ લેશ્યામાં એમ જ જાણવા. પંચેન્દ્રિય તિર્યંચો, મનુષ્યો જેમ પૃથ્વીકાયિકને પહેલી ત્રણ લેશ્યામાં કહ્યા, તેમ એ છ લેશ્યામાં કહેવા. પરંતુ છ એ લેશ્યાને વિચારવી. વ્યંતરોને અસુરકુમારવત્‌ જાણવા. ભગવન્‌ ! શું તેજોલેશ્યી જ્યોતિષ્ક, તેજોલેશ્યી જ્યોતિષ્કમાં ઉત્પન્ન થાય? અસુરકુમારવત્‌ જાણવા. વૈમાનિકો પણ એમ જ સમજવા. પણ બંનેમાં ‘ચ્યવે છે’ એ પાઠ કહેવો. ભગવન્‌ ! કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યી નૈરયિક શું અનુક્રમે કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યી નૈરયિકમાં જ ઉત્પન્ન થાય ? કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યીમાં ઉદ્વર્તે ? જે લેશ્યામાં ઉપજે તેમાં જ ઉદ્વર્તે? ગૌતમ ! અવશ્ય કૃષ્ણ – નીલ – કાપોતલેશ્યી ઉત્પન્ન થાય, યાવત જે લેશ્યામાં ઉત્પન્ન થાય તે જ લેશ્યામાં મરે. ભગવન્‌ ! શું કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ તેજોલેશ્યી અસુરકુમાર કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ તેજોલેશ્યી અસુરકુમારમાં ઉપજે – ઇત્યાદિ નૈરયિક સંબંધે કહ્યું, તેમ અસુરકુમારથી સ્તનિતકુમારમાં કહેવું. ભગવન્‌ ! ખરેખર, કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક શું કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ તેજોલેશ્યી પૃથ્વી – કાયિકોમાં ઉપજે – ઇત્યાદિ અસુરકુમારની જેમ પ્રશ્ન કરવો. ગૌતમ ! અવશ્ય કૃષ્ણલેશ્યી પૃથ્વીકાયિક કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ તેજોલેશ્યી પૃથ્વીકાયિકોમાં ઉપજે. કદાચ કૃષ્ણલેશ્યી કદાચ નીલલેશ્યી કદાચ કાપોતલેશ્યીમાં ઉદ્વર્તે(મરે). કદાચ જે લેશ્યાવાળો ઉપજે તે લેશ્યાવાળો ઉદ્વર્તે. પણ જો તેજોલેશ્યીમાં ઉપજે તો પણ તે ઉદ્વર્તે – મરે નહીં. એ પ્રમાણે અપ્‌કાયિક અને વનસ્પતિકાયિક પણ કહેવા. ભગવન્‌ ! અવશ્ય કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યી તેઉકાયિક, કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી કાપોતલેશ્યી તેઉકાયિકોમાં ઉત્પન્ન થાય ? કૃષ્ણલેશ્યી નીલલેશ્યી કાપોતલેશ્યી ઉદ્વર્તે. જે લેશ્યામાં ઉત્પન્ન થાય તે લેશ્યામાં જ ઉદ્વર્તે(મરે)? ગૌતમ ! અવશ્ય કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યી તેઉકાય કૃષ્ણલેશ્યી, નીલલેશ્યી, કાપોતલેશ્યી તેઉકાયિકમાં ઉત્પન્ન થાય. કદાચિત કૃષ્ણ કે નીલ કે કાપોત લેશ્યાવાળો ઉદ્વર્તે. કદાચિત્‌ જે લેશ્યા વાળો ઉત્પન્ન થાય તે લેશ્યાવાળો ઉદ્વર્તે. એ પ્રમાણે વાયુકાયિક અને વિકલેન્દ્રિય કહેવા. ભગવન્‌ ! ખરેખર કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ શુક્લલેશ્યી પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ શું કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ શુક્લલેશ્યી પંચેન્દ્રિય તિર્યંચમાં ઉપજે – ઇત્યાદિ પ્રશ્ન – ગૌતમ ! અવશ્ય તેમ ઉપજે. કદાચિત્‌ કૃષ્ણલેશ્યી યાવત્‌ શુક્લલેશ્યી થઈ ઉદ્વર્તે. કદાચ જે લેશ્યાવાળો ઉપજે, તે લેશ્યાવાળો ઉદ્વર્તે. આ પ્રમાણે મનુષ્યમાં પણ જાણવું. વ્યંતરો, અસુરકુમારવત્‌ જાણવા. જ્યોતિષ્કો અને વૈમાનિકો પણ એમ જ જાણવા, પણ જેને જેટલી લેશ્યા હોય તે કહેવી, આ બંનેમાં ‘ચ્યવે છે’ એમ પાઠ કહેવો.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraie nam bhamte! Neraiesu uvavajjati? Aneraie neraiesu uvavajjati? Goyama! Neraie neraiesu uvavajjai, no aneraie neraiesu uvavajjati. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiehimto uvvattati? Aneraie neraiehimto uvvattati? Goyama! Aneraie neraiehimto uvvattati no neraie neraiehimto uvvattati. Evam java vemanie, navaram–jotisiya vemaniesu chayanam ti abhilavo kayavvo. Se nunam bhamte! Kanhalese neraie kanhalesesu neraiesu uvavajjati? Kanhalese uvvattati? Jallesse tallese uvvattati? Hamta goyama! Kanhalese neraie kanhalesesu neraiesu uvavajjati, kanhalese uvvattati, jallese uvavajjati tallese uvvattati evam nilalese vi kaulese vi. Evam asurakumara vi java thaniyakumara vi, navaram–teulessa abbhahiya. Se nunam bhamte! Kanhalese pudhavikkaie kanhalessesu pudhavikkaiesu uvavajjati? Kanhalesse uvvattati? Jallese uvavajjati tallese uvvattati? Hamta goyama! Kanhalesse pudhavikkaie kanha-lessesu pudhavikkaiesu uvavajjati; siya kanhalesse uvvattati, siya nilalese uvvattati, siya kaulese uvvattati; siya jallese uvavajjati tallese uvvattati. Evam nilakaulessasu vi. Se nunam bhamte! Teulesse pudhavikkaie teulessesu pudhavikkaiesu uvavajjai? Puchchha. Hamta goyama! Teulese pudhavikaie teulesesu pudhavikkaiesu uvavajjati; siya kanhalese uvvattati, siya nilalese uvvattati, siya kaulese uvvattati; teulese uvavajjati, no cheva nam teulesse uvvattati. Evam aukkaiya-vanapphaikaiya vi. Teu vau evam cheva, navaram–etesim teulessa natthi. Bitiya-chaurimdiya evam cheva tisu lesasu. Pamchemdiyatirikkhajoniya manusa ya jaha pudhavikkaiya adilliyasu tisu lessasu bhaniya taha chhasu vi lesasu bhaniyavva, navaram–chhappi lesao chariyavvao. Vanamamtara jaha asurakumara. Se nunam bhamte! Teulese joisie teulesesu joisiesu uvavajjati? Jaheva asurakumara. Evam vemaniya vi, navaram donha vi chayamtiti abhilavo. Se nunam bhamte! Kanhalesse nilalesse kaulesse neraie kanhalessesu nilalessesu kaulessesu neraiesu uvavajjati? Kanhalesse nilalesse kaulesse uvvattati? Jallesse uvavajjati tallese uvvattati? Hamta goyama! Kanhalessa nilalessa kaulessesu uvavajjati, jallese uvavajjati tallese uvvattati. Se nunam bhamte! Kanhalesse java teulesse asurakumare kanhalessesu java teulessesu asurakumaresu uvavajjati? Evam jaheva neraie taha asurakumare vi java thaniyakumare vi. Se nunam bhamte! Kanhalesse java teulesse pudhavikaie kanhalessesu java teulessesu pudhavi-kkaiesu uvavajjati? Evam puchchha jaha asurakumaranam. Hamta goyama! Kanhalesse java teulesse pudhavikkaie kanhalessesu java teulessesu pudhavikkaiesu uvavajjati; siya kanhalesse uvvattati siya nilalese siya kaulesse uvvattati, siya jallesse uvavajjati tallese uvvattati, teulese uvavajjati, no cheva nam teulesse uvvattati. Evam aukkaiya-vanapphaikaiya vi bhaniyavva. Se nunam bhamte! Kanhalesse nilalesse kaulesse teukkaie kanhalesesu nilalesesu kaulesesu teukkaiesu uvavajjati? Kanhalese nilalese kaulese uvvattati? Jallese uvavajjati tallese uvvattati? Hamta goyama! Kanhalesse nilalesse kaulesse teukkaie kanhalesesu nilalesesu kaulesesu teukkaiesu uvavajjati; siya kanhalese uvvattati, siya nilalese siya kaulesse uvvattati; siya jallese uvavajjati tallese uvvattati. Evam vaukkaiya beimdiya teimdiya chaurimdiya vi bhaniyavva. Se nunam bhamte! Kanhalese java sukkalese pamchemdiyatirikkhajonie kanhalesesu java sukka-lesesu pamchemdiyatirikkhajoniesu uvavajjati? Puchchha. Hamta goyama! Kanhalesse java sukkalesse pamchemdiyatirikkhajonie kanhalessesu java sukkalesesu pamchem-diyatirikkhajoniesu uvavajjati; siya kanhalesse uvvattati java siya sukkalesse uvvattati, siya jallese uvavajjati tallese uvva-ttati. Evam manuse vi. Vanamamtare jaha asurakumare. Joisiya-vemanie vi evam cheva, navaram–jassa jallesa. Donha vi chayanam ti bhaniyavvam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayika nairayikamam utpanna thaya ke anairayika nairayikamam utpanna thaya\? Gautama ! Nairayika ja nairayikamam upaje, anairayika nairayikamam na upaje. E pramane vaimanika sudhi janavum. Bhagavan ! Nairayika, nairayikathi udvarte ke anairayika nairayikathi udvarte\? Gautama ! Anairayika nairayikathi udvarte, nairayika nairayikathi na udvarte. Ema vaimanika sudhi janavum. Vishesha e ke – jyotisha, vaimanikamam udvarte ne badale ‘chyave’ ema bolavum. Bhagavan ! Kharekhara, krishnaleshyi nairayika, krishnaleshyi nairayikomam utpanna thaya ane krishnaleshyi thaine mare\? Je leshyathi utpanna thaya, te leshyathi marana pame\? Ha, gautama ! Ema ja chhe. E pramane nila ane kapotaleshyamam pana kahevum. Ema asurakumarothi stanitakumara sudhi janavum. Pana ahim leshya adhika kahevi. Bhagavan ! Krishnaleshyi prithvikayika krishnaleshyi prithvikayikomam utpanna thaya\? Ane krishnaleshyi thai marana pame\? Je leshyamam utpanna thaya te leshyamam marana pame\? Gautama ! Avashya krishnaleshyi prithvikayika, krishnaleshyi prithvikayikamam utpanna thaya. Kadachit krishnaleshyi thai marana pame, kadachit nilaleshyi thai marana pame. Kadachit kapotaleshyi thai marana pame. Kadachit je leshyamam upaje te leshyamam marana pame. Ema nilaleshya ane kapota leshyamam pana janavum. Bhagavan ! Kharekhara, tejoleshyi prithvikayika, tejoleshyi prithvikayikamam upaje\? Ityadi prashna – gautama ! Tejoleshyi prithvikayika, tejoleshyi prithvikayikamam utpanna thaya. Udvartana samaye kadachit krishnaleshyi udvarte ke nilaleshyi udvarte ke kapotaleshyi udvarte. Pana tejoleshyi na udvarte(tejoleshyamam marana na pame). E rite apkayika ane vanaspatikayika pana janava. Teukayika, vayukayika ema ja samajava, pana temane tejoleshya nathi. Be – trana – chara indriyo trana leshyamam ema ja janava. Pamchendriya tiryamcho, manushyo jema prithvikayikane paheli trana leshyamam kahya, tema e chha leshyamam kaheva. Paramtu chha e leshyane vicharavi. Vyamtarone asurakumaravat janava. Bhagavan ! Shum tejoleshyi jyotishka, tejoleshyi jyotishkamam utpanna thaya? Asurakumaravat janava. Vaimaniko pana ema ja samajava. Pana bamnemam ‘chyave chhe’ e patha kahevo. Bhagavan ! Krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyi nairayika shum anukrame krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyi nairayikamam ja utpanna thaya\? Krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyimam udvarte\? Je leshyamam upaje temam ja udvarte? Gautama ! Avashya krishna – nila – kapotaleshyi utpanna thaya, yavata je leshyamam utpanna thaya te ja leshyamam mare. Bhagavan ! Shum krishnaleshyi yavat tejoleshyi asurakumara krishnaleshyi yavat tejoleshyi asurakumaramam upaje – ityadi nairayika sambamdhe kahyum, tema asurakumarathi stanitakumaramam kahevum. Bhagavan ! Kharekhara, krishnaleshyi yavat tejoleshyi prithvikayika shum krishnaleshyi yavat tejoleshyi prithvi – kayikomam upaje – ityadi asurakumarani jema prashna karavo. Gautama ! Avashya krishnaleshyi prithvikayika krishnaleshyi yavat tejoleshyi prithvikayikomam upaje. Kadacha krishnaleshyi kadacha nilaleshyi kadacha kapotaleshyimam udvarte(mare). Kadacha je leshyavalo upaje te leshyavalo udvarte. Pana jo tejoleshyimam upaje to pana te udvarte – mare nahim. E pramane apkayika ane vanaspatikayika pana kaheva. Bhagavan ! Avashya krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyi teukayika, krishnaleshyi, nilaleshyi kapotaleshyi teukayikomam utpanna thaya\? Krishnaleshyi nilaleshyi kapotaleshyi udvarte. Je leshyamam utpanna thaya te leshyamam ja udvarte(mare)? Gautama ! Avashya krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyi teukaya krishnaleshyi, nilaleshyi, kapotaleshyi teukayikamam utpanna thaya. Kadachita krishna ke nila ke kapota leshyavalo udvarte. Kadachit je leshya valo utpanna thaya te leshyavalo udvarte. E pramane vayukayika ane vikalendriya kaheva. Bhagavan ! Kharekhara krishnaleshyi yavat shuklaleshyi pamchendriya tiryamcha shum krishnaleshyi yavat shuklaleshyi pamchendriya tiryamchamam upaje – ityadi prashna – gautama ! Avashya tema upaje. Kadachit krishnaleshyi yavat shuklaleshyi thai udvarte. Kadacha je leshyavalo upaje, te leshyavalo udvarte. A pramane manushyamam pana janavum. Vyamtaro, asurakumaravat janava. Jyotishko ane vaimaniko pana ema ja janava, pana jene jetali leshya hoya te kahevi, a bamnemam ‘chyave chhe’ ema patha kahevo.