Sutra Navigation: Pragnapana ( પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106561 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | પ્રજ્ઞાપના ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
पद-३ अल्पबहुत्त्व |
Translated Chapter : |
પદ-૩ અલ્પબહુત્ત્વ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 261 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] एएसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं मनुस्साणं देवाणं सिद्धाण य पंचगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा मनुस्सा, नेरइया असंखेज्जगुणा, देवा असंखेज्जगुणा, सिद्धा अनंतगुणा, तिरिक्खजोणिया अनंतगुणा। एतेसि णं भंते! नेरइयाणं तिरिक्खजोणियाणं तिरिक्खजोणिणीणं मनुस्साणं मनुस्सीणं देवाणं देवीणं सिद्धाण य अट्ठगतिसमासेणं कतरे कतरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवाओ मनुस्सीओ, मनुस्सा असंखेज्जगुणा, नेरइया असंखेज्ज-गुणा, तिरिक्खजोणिणीओ असंखेज्जगुणाओ, देवा असंखेज्जगुणा, देवीओ संखेज्जगुणाओ, सिद्धा अनंतगुणा, तिरिक्खजोणिया अनंतगुणा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! આ નૈરયિક, તિર્યંચયોનિક, મનુષ્ય, દેવ અને સિદ્ધોમાં પાંચ ગતિના સંક્ષેપથી કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય કે વિશેષાધિક છે ? ગૌતમ ! સૌથી થોડા મનુષ્યો છે, નૈરયિકો તેનાથી અસંખ્યાતગણા, દેવો તેનાથી અસંખ્યાતગણા, સિદ્ધો તેનાથી અનંત – ગણા, તેનાથી તિર્યંચો અનંતગણા છે. ભગવન્ ! આ નૈરયિક, તિર્યંચયોનિક, તિર્યંચયોનિક સ્ત્રી, મનુષ્ય, માનુષી, દેવો, દેવી, સિદ્ધો એ આઠ ગતિના સંક્ષેપથી કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય, વિશેષાધિક છે ? ગૌતમ! સૌથી થોડી માનુષી સ્ત્રીઓ છે, મનુષ્યો તેનાથી અસંખ્યાતગણા છે, નૈરયિકો તેનાથી અસંખ્યાત ગણા, તિર્યંચયોનિકીઓ તેનાથી અસંખ્યાતગણી, દેવો તેનાથી અસંખ્યાતગણા, દેવીઓ તેનાથી સંખ્યાતગણી, સિદ્ધો તેનાથી અનંતગણા, તિર્યંચિણી તેનાથી અનંતગુણી છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] eesi nam bhamte! Neraiyanam tirikkhajoniyanam manussanam devanam siddhana ya pamchagatisamasenam katare katarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthova manussa, neraiya asamkhejjaguna, deva asamkhejjaguna, siddha anamtaguna, tirikkhajoniya anamtaguna. Etesi nam bhamte! Neraiyanam tirikkhajoniyanam tirikkhajonininam manussanam manussinam devanam devinam siddhana ya atthagatisamasenam katare katarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthovao manussio, manussa asamkhejjaguna, neraiya asamkhejja-guna, tirikkhajoninio asamkhejjagunao, deva asamkhejjaguna, devio samkhejjagunao, siddha anamtaguna, tirikkhajoniya anamtaguna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! A nairayika, tiryamchayonika, manushya, deva ane siddhomam pamcha gatina samkshepathi kona konathi alpa, bahu, tulya ke visheshadhika chhe\? Gautama ! Sauthi thoda manushyo chhe, nairayiko tenathi asamkhyatagana, devo tenathi asamkhyatagana, siddho tenathi anamta – gana, tenathi tiryamcho anamtagana chhe. Bhagavan ! A nairayika, tiryamchayonika, tiryamchayonika stri, manushya, manushi, devo, devi, siddho e atha gatina samkshepathi kona konathi alpa, bahu, tulya, visheshadhika chhe\? Gautama! Sauthi thodi manushi strio chhe, manushyo tenathi asamkhyatagana chhe, nairayiko tenathi asamkhyata gana, tiryamchayonikio tenathi asamkhyatagani, devo tenathi asamkhyatagana, devio tenathi samkhyatagani, siddho tenathi anamtagana, tiryamchini tenathi anamtaguni chhe. |