Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1106151
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

षडविध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ષડવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 351 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अप्पाबहुयं- सव्वत्थोवा तसकाइया, तेउक्काइया असंखेज्जगुणा, पुढविकाइया विसेसाहिया, आउ-काइया विसेसाहिया, वाउक्काइया विसेसाहिया, वणस्सतिकाइया अनंतगुणा। एवं अपज्जत्तगावि पज्जत्तगावि। एतेसि णं भंते! पुढविकाइयाणं पज्जत्तगाण अपज्जत्तगाण य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा पुढविकाइया अपज्जत्तगा, पुढविकाइया पज्जत्तगा संखेज्जगुणा। सव्वत्थोवा आउक्काइया अपज्जत्तगा, पज्जत्तगा संखेज्जगुणा जाव वणस्सतिकाइयावि। सव्वत्थोवा तसकाइया पज्जत्तगा, तसकाइया अपज्जत्तगा असंखेज्जगुणा। एएसि णं भंते! पुढविकाइयाणं जाव तसकाइयाणं पज्जत्तगअपज्जत्तगाण य कयरे कयरेहिंतो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा तसकाइया पज्जत्तगा, तसकाइया अपज्जत्तगा असंखेज्जगुणा, तेउक्काइया अपज्जत्तगा असंखेज्जगुणा, पुढविकाइया आउक्काइया वाउक्काइया अपज्जत्तगा विसेसाहिया, तेउक्काइया पज्जत्तगा संखेज्जगुणा, पुढविआउवाउपज्जत्तगा विसेसाहिया, वणस्सतिकाइया अपज्जत्तगा अनंतगुणा, वणस्सतिकाइया पज्जत्तगा संखेज्जगुणा विसेसाहिया।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૫૧. સૌથી થોડા ત્રસકાયિક, તેઉકાયિક તેનાથી અસંખ્યાતગણા, પૃથ્વીકાયિક વિશેષાધિક, અપ્‌કાયિક વિશેષાધિક, વાયુકાયિક વિશેષાધિક, વનસ્પતિકાયિક અનંતગુણા એ પ્રમાણે અપર્યાપ્તક પણ જાણવા અને પર્યાપ્તક પણ જાણવા. ભગવન્‌ ! આ પર્યાપ્તા અને અપર્યાપ્તા પૃથ્વીકાયમાં કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય કે વિશેષાધિક છે ? ગૌતમ ! સૌથી થોડા પૃથ્વીકાયિક અપર્યાપ્તા છે, પૃથ્વીકાયિક પર્યાપ્તા સંખ્યાતગુણા છે. આ બધામાં સૌથી થોડા અપ્‌કાયિક અપર્યાપ્તા છે, પર્યાપ્તા સંખ્યાતગુણા છે. વનસ્પતિકાયિક સુધી આ પ્રમાણે કહેવું. સૌથી થોડા ત્રસકાયિક પર્યાપ્તા છે, ત્રસકાય અપર્યાપ્તા અસંખ્યાતગણા છે. ભગવન્‌ ! આ પૃથ્વીકાયિક યાવત્‌ ત્રસકાયિકોના પર્યાપ્તા – અપર્યાપ્તામાં કોણ કોનાથી અલ્પ, બહુ, તુલ્ય કે વિશેષાધિક છે ? સૌથી થોડા ત્રસકાયિક પર્યાપ્તા છે, ત્રસકાયિક અપર્યાપ્તા અસંખ્યાતગણા, તેઉકાયિક અપર્યાપ્તા અસંખ્યાતગણા છે, પૃથ્વી – અપ્‌ – વાયુકાયિક અપર્યાપ્તા વિશેષાધિક છે, તેઉકાયિક પર્યાપ્તા સંખ્યાતગણા છે, પૃથ્વી – અપ્‌ – વાયુ પર્યાપ્તા વિશેષાધિક છે. વનસ્પતિકાયિક અપર્યાપ્તા અનંતગણા, સકાયિક અપર્યાપ્તા વિશેષાધિક. વનસ્પતિકાયિક પર્યાપ્તા સંખ્યાતગણા. સકાયિક પર્યાપ્તા વિશેષાધિક છે. સૂત્ર– ૩૫૨. ભગવન્‌ ! સૂક્ષ્મ જીવોની કેટલો કાળ સ્થિતિ છે ? ગૌતમ ! જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત અને ઉત્કૃષ્ટથી પણ અંતર્મુહૂર્ત્ત. એ પ્રમાણે સૂક્ષ્મનિગોદ સુધી કહેવું. એ પ્રમાણે અપર્યાપ્તા – પર્યાપ્તા બંનેની જઘન્ય અને ઉત્કૃષ્ટ સ્થિતિ અંતર્મુહૂર્ત્ત પ્રમાણ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૫૧, ૩૫૨
Mool Sutra Transliteration : [sutra] appabahuyam- savvatthova tasakaiya, teukkaiya asamkhejjaguna, pudhavikaiya visesahiya, au-kaiya visesahiya, vaukkaiya visesahiya, vanassatikaiya anamtaguna. Evam apajjattagavi pajjattagavi. Etesi nam bhamte! Pudhavikaiyanam pajjattagana apajjattagana ya kayare kayarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthova pudhavikaiya apajjattaga, pudhavikaiya pajjattaga samkhejjaguna. Savvatthova aukkaiya apajjattaga, pajjattaga samkhejjaguna java vanassatikaiyavi. Savvatthova tasakaiya pajjattaga, tasakaiya apajjattaga asamkhejjaguna. Eesi nam bhamte! Pudhavikaiyanam java tasakaiyanam pajjattagaapajjattagana ya kayare kayarehimto appa va bahuya va tulla va visesahiya va? Goyama! Savvatthova tasakaiya pajjattaga, tasakaiya apajjattaga asamkhejjaguna, teukkaiya apajjattaga asamkhejjaguna, pudhavikaiya aukkaiya vaukkaiya apajjattaga visesahiya, teukkaiya pajjattaga samkhejjaguna, pudhaviauvaupajjattaga visesahiya, vanassatikaiya apajjattaga anamtaguna, vanassatikaiya pajjattaga samkhejjaguna visesahiya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 351. Sauthi thoda trasakayika, teukayika tenathi asamkhyatagana, prithvikayika visheshadhika, apkayika visheshadhika, vayukayika visheshadhika, vanaspatikayika anamtaguna e pramane aparyaptaka pana janava ane paryaptaka pana janava. Bhagavan ! A paryapta ane aparyapta prithvikayamam kona konathi alpa, bahu, tulya ke visheshadhika chhe\? Gautama ! Sauthi thoda prithvikayika aparyapta chhe, prithvikayika paryapta samkhyataguna chhe. A badhamam sauthi thoda apkayika aparyapta chhe, paryapta samkhyataguna chhe. Vanaspatikayika sudhi a pramane kahevum. Sauthi thoda trasakayika paryapta chhe, trasakaya aparyapta asamkhyatagana chhe. Bhagavan ! A prithvikayika yavat trasakayikona paryapta – aparyaptamam kona konathi alpa, bahu, tulya ke visheshadhika chhe\? Sauthi thoda trasakayika paryapta chhe, trasakayika aparyapta asamkhyatagana, teukayika aparyapta asamkhyatagana chhe, prithvi – ap – vayukayika aparyapta visheshadhika chhe, teukayika paryapta samkhyatagana chhe, prithvi – ap – vayu paryapta visheshadhika chhe. Vanaspatikayika aparyapta anamtagana, sakayika aparyapta visheshadhika. Vanaspatikayika paryapta samkhyatagana. Sakayika paryapta visheshadhika chhe. Sutra– 352. Bhagavan ! Sukshma jivoni ketalo kala sthiti chhe\? Gautama ! Jaghanyathi amtarmuhurtta ane utkrishtathi pana amtarmuhurtta. E pramane sukshmanigoda sudhi kahevum. E pramane aparyapta – paryapta bamneni jaghanya ane utkrishta sthiti amtarmuhurtta pramana chhe. Sutra samdarbha– 351, 352