Sutra Navigation: Rajprashniya ( રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1105725 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
सूर्याभदेव प्रकरण |
Translated Chapter : |
સૂર્યાભદેવ પ્રકરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 25 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से सूरियाभे देवे तं दिव्वं देविड्ढिं दिव्वं देवजुइं दिव्वं देवानुभावं पडिसाहरइ, पडिसाहरेत्ता खणेणं जाते एगे एगभूए। तए णं से सूरियाभे देवे समणं भगवं महावीरं तिक्खुत्तो आयाहिणं पयाहिणं करेइ वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता नियगपरिवालसद्धिं संपरिवुडे तमेव दिव्वं जाणविमानं दुरुहति, दुरुहित्ता जामेव दिसिं पाउब्भूए तामेव दिसिं पडिगए। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૨૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se suriyabhe deve tam divvam deviddhim divvam devajuim divvam devanubhavam padisaharai, padisaharetta khanenam jate ege egabhue. Tae nam se suriyabhe deve samanam bhagavam mahaviram tikkhutto ayahinam payahinam karei vamdati namamsati, vamditta namamsitta niyagaparivalasaddhim samparivude tameva divvam janavimanam duruhati, duruhitta jameva disim paubbhue tameva disim padigae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 24 |