Sutra Navigation: Auppatik ( ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105617
Scripture Name( English ): Auppatik Translated Scripture Name : ઔપપાતિક ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवसरण वर्णन

Translated Chapter :

સમવસરણ વર્ણન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 17 Category : Upang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेणं कालेणं तेणं समएणं समणस्स भगवओ महावीरस्स अंतेवासी बहवे अनगारा भगवंतो इरियासमिया भासासमिया एसणासमिया आयाण भंड मत्त निक्खेवणा समिया उच्चार पासवण खेल सिंधाण जल्ल पारिट्ठावणियासमिया मनगुत्ता वयगुत्ता कायगुत्ता गुत्ता गुत्तिंदिया गुत्तबंभयारी अममा अकिंचणा निरुवलेवा कंसपाईव मुक्कतोया, संखो इव निरंगणा, जीवो विव अप्पडिहयगई, जच्चकणगं पिव जायरूवा, आदरिसफलगा इव पागडभावा, कुम्मो इव गुत्तिंदिया, पुक्खरपत्तं निरुवलेवा, गगनमिव निरालंबणा, अनिलो इव निरालया, चंदो इव सोमलेसा, सूरो इव दित्ततेया, सागरो इव गंभीरा, विहग इव सव्वओ विप्पमुक्का, मंदरो इव अप्पकंपा, सारयसलिलं सुद्धहियया, खग्गविसाणं एगयाजा, भारुंडपक्खी अप्पमत्ता, कुंजरो इव सोंडीरा, वसभो इव जायत्थामा, सीहो इव दुद्धरिसा, वसुंधरा इव सव्वफासविसहा, सुहुयहुयासणो इव तेयसा जलंता नत्थि णं तेसिं भगवंताणं कत्थइ पडिबंधे से पडिबंधे चउव्विहे भवइ, तं जहादव्वओ खेत्तओ कालओ भावओ दव्वओसचित्ताचित्तमीसिएसु दव्वेसु खेत्तओगामे वा णयरे वा रण्णे वा खेत्ते वा खले वा घरे वा अंगणे वा कालओ समए वा आवलियाए वा आणापाणुए वा थोवे वा लवे वा मुहुत्ते वा अहोरत्ते वा पक्खे वा मासे वा अयणे वा अण्णयरे दीहकालसंजोगे भावओकोहे वा माणे वा मायाए वा लोहे वा भए वा हासे वा एवं तेसिं भवइ तेणं भगवंतो वासावासवज्जं अट्ठ गिम्ह हेमंतियाणि मासाणि गामे एगराइया नयरे पंचराइया वासीचंदनसमानकप्पा समलेट्ठुकंचणा समसुहदुक्खा इहलोगपरलोग अप्पडिबद्धा संसारपारगामी कम्मनिग्घायणट्ठाए अब्भुट्ठिया विहरंति
Sutra Meaning : [] તે કાળે, તે સમયે શ્રમણ ભગવંત મહાવીરના શિષ્યો એવા ઘણા અણગાર ભગવંતો ઇર્યાસમિત, ભાષાસમિત, એષણાસમિત, આદાન ભાંડ માત્ર નિક્ષેપણા સમિત, ઉચ્ચાર પ્રસ્રવણ ખેલ સિંધાણ જલ્લ પારિષ્ઠાપનિકા સમિત હતા. તેઓ મનગુપ્ત, વચન ગુપ્ત, કાયગુપ્ત હતા. તેઓ ગુપ્ત, ગુપ્તેન્દ્રિય, ગુપ્ત બ્રહ્મચારી હતા, તેઓ અમમ મમત્ત્વ રહિત હતા. તેઓ અકિંચન, છિન્નગ્રંથ, છિન્નશ્રોત, નિરુપલેપ હતા, તે અણગાર ભગવંત કંસપાત્રવત્‌ મુક્ત તોય, શંખની જેમ નિરંજન, જીવની જેમ અપ્રતિહત ગતિ, જાત્ય કંચનવત્‌ જાત્યરૂપ, આદર્શફલકવત્‌ પ્રાકૃત ભાવવાળા, કૂર્મવત્‌ ગુપ્તેન્દ્રિય, પુષ્કરપત્રવત્‌ નિરૂપલેપ, આકાશવત્‌ નિરાલંબન, વાયુવત્‌ નિરાલય, ચંદ્રવત્‌ સૌમ્યલેશ્ય, સૂર્યવત્‌ દીપ્ત તેજ, સાગરવત્‌ ગંભીર, પક્ષીવત્‌ સર્વથા વિપ્રમુક્ત, મેરુવત્‌ અપ્રકંપ, શારદસલિલવત્‌ શુદ્ધ હૃદયી, ગેંડાના શૃંગ સમાન એકજાત, ભારંડપક્ષીવત્‌ અપ્રમત્ત, હાથીવત્‌ શૌંડીર, વૃષભવત્‌ ધૈર્યશીલ, સિંહવત્‌ દુર્દ્ધર્ષ, પૃથ્વીવત્‌ સર્વ સ્પર્શસહા, હવન અગ્નિવત્‌ તેજથી દીપતા હતા. [] તે ભગવંતને કોઈ પ્રતિબંધ નથી. તે પ્રતિબંધ ચાર ભેદે કહ્યો છે. તે પ્રમાણે દ્રવ્યથી, ક્ષેત્રથી, કાળથી, ભાવથી, દ્રવ્યથી સચિત્ત અચિત્ત મિશ્ર દ્રવ્યોમાં, ક્ષેત્રથી ગામ, નગર, અરણ્ય, ખેતર, ખળો, ઘર કે આંગણમાં, કાળથી સમય કે આવલિકા કે યાવત્‌ અયન કે બીજા દીર્ઘકાળ સંયોગોમાં, ભાવથી ક્રોધ, માન, માયા, લોભ, ભય(શોક, દુગંછા), હાસ્ય(રતિ, અરતિ)માં હોતો નથી. તે ભગવંતો વર્ષાવાસ સિવાયના ગ્રીષ્મ હેમંતના આઠ માસોમાં ગામમાં એક રાત્રિ અને નગરમાં પાંચ રાત્રિ રહેતા હતા. વાસલા અને ચંદનમાં સમાન દૃષ્ટિવાળા, ઢેફા કે સોનામાં સમાન વૃત્તિવાળા, સુખ દુઃખમાં સમ ભાવવાળા, આલોક પરલોકમાં અપ્રતિબદ્ધ, સંસારપારગામી, કર્મના નિર્ઘાતન માટે અભ્યુત્થિત થઈને વિચરતા હતા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tenam kalenam tenam samaenam samanassa bhagavao mahavirassa amtevasi bahave anagara bhagavamto iriyasamiya bhasasamiya esanasamiya ayana bhamda matta nikkhevana samiya uchchara pasavana khela simdhana jalla paritthavaniyasamiya managutta vayagutta kayagutta gutta guttimdiya guttabambhayari amama akimchana niruvaleva kamsapaiva mukkatoya, samkho iva niramgana, jivo viva appadihayagai, jachchakanagam piva jayaruva, adarisaphalaga iva pagadabhava, kummo iva guttimdiya, pukkharapattam va niruvaleva, gaganamiva niralambana, anilo iva niralaya, chamdo iva somalesa, suro iva dittateya, sagaro iva gambhira, vihaga iva savvao vippamukka, mamdaro iva appakampa, sarayasalilam va suddhahiyaya, khaggavisanam va egayaja, bharumdapakkhi va appamatta, kumjaro iva somdira, vasabho iva jayatthama, siho iva duddharisa, vasumdhara iva savvaphasavisaha, suhuyahuyasano iva teyasa jalamta. Natthi nam tesim bhagavamtanam katthai padibamdhe. Se ya padibamdhe chauvvihe bhavai, tam jahadavvao khettao kalao bhavao. Davvaosachittachittamisiesu davvesu. Khettaogame va nayare va ranne va khette va khale va ghare va amgane va. Kalao samae va avaliyae va anapanue va thove va lave va muhutte va ahoratte va pakkhe va mase va ayane va annayare va dihakalasamjoge. Bhavaokohe va mane va mayae va lohe va bhae va hase va. Evam tesim na bhavai. Tenam bhagavamto vasavasavajjam attha gimha hemamtiyani masani game egaraiya nayare pamcharaiya vasichamdanasamanakappa samaletthukamchana samasuhadukkha ihalogaparaloga appadibaddha samsaraparagami kammanigghayanatthae abbhutthiya viharamti.
Sutra Meaning Transliteration : [1] te kale, te samaye shramana bhagavamta mahavirana shishyo eva ghana anagara bhagavamto iryasamita, bhashasamita, eshanasamita, adana bhamda matra nikshepana samita, uchchara prasravana khela simdhana jalla parishthapanika samita hata. Teo managupta, vachana gupta, kayagupta hata. Teo gupta, guptendriya, gupta brahmachari hata, teo amama mamattva rahita hata. Teo akimchana, chhinnagramtha, chhinnashrota, nirupalepa hata, Te anagara bhagavamta kamsapatravat mukta toya, shamkhani jema niramjana, jivani jema apratihata gati, jatya kamchanavat jatyarupa, adarshaphalakavat prakrita bhavavala, kurmavat guptendriya, pushkarapatravat nirupalepa, akashavat niralambana, vayuvat niralaya, chamdravat saumyaleshya, suryavat dipta teja, sagaravat gambhira, pakshivat sarvatha vipramukta, meruvat aprakampa, sharadasalilavat shuddha hridayi, gemdana shrimga samana ekajata, bharamdapakshivat apramatta, hathivat shaumdira, vrishabhavat dhairyashila, simhavat durddharsha, prithvivat sarva sparshasaha, havana agnivat tejathi dipata hata. [2] te bhagavamtane koi pratibamdha nathi. Te pratibamdha chara bhede kahyo chhe. Te a pramane Dravyathi, kshetrathi, kalathi, bhavathi, dravyathi sachitta achitta mishra dravyomam, kshetrathi gama, nagara, aranya, khetara, khalo, ghara ke amganamam, kalathi samaya ke avalika ke yavat ayana ke bija dirghakala samyogomam, bhavathi krodha, mana, maya, lobha, bhaya(shoka, dugamchha), hasya(rati, arati)mam hoto nathi. Te bhagavamto varshavasa sivayana grishma hemamtana atha masomam gamamam eka ratri ane nagaramam pamcha ratri raheta hata. Vasala ane chamdanamam samana drishtivala, dhepha ke sonamam samana vrittivala, sukha duhkhamam sama bhavavala, aloka paralokamam apratibaddha, samsaraparagami, karmana nirghatana mate abhyutthita thaine vicharata hata.