Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104938
Scripture Name( English ): Gyatadharmakatha Translated Scripture Name : ધર્મકથાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध २

वर्ग-१० ईशानेन्द्र अग्रमहिषी आठ

अध्ययन-१ थी ८

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૨

વર્ગ-૧૦ ઈશાનેન્દ્ર અગ્રમહિષી આઠ

અધ્યયન-૧ થી ૮

Section : Translated Section :
Sutra Number : 238 Category : Ang-06
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं नवमस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, दसमस्स णं भंते! वग्गस्स समणेणं भगवया महावीरेणं के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं दसमस्स वग्गस्स अट्ठ अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा–
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૨૩૮. ઉત્ક્ષેપ કહેવો. હે જંબૂ ! ભગવંત મહાવીરે દશમાં વર્ગના આઠ અધ્યયનો કહેલ છે – સૂત્ર– ૨૩૯. કૃષ્ણા, કૃષ્ણરાજિ, રામા, રામરક્ષિતા, વસૂ, વસુગુપ્તા, વસુમિત્રા, વસુંધરા, આઠે ઇશાનની અગ્રમહિષી છે સૂત્ર– ૨૪૦. ઉત્ક્ષેપ(પહેલા અધ્યયનનો ઉપોદ્ઘાત કહેવો જોઈએ) હે જંબૂ! તે કાળે૦ રાજગૃહે સમોસરણ૦ તે કાળે૦ કૃષ્ણાદેવી ઇશાનકલ્પમાં કૃષ્ણાવતંસક વિમાનમાં સુધર્માસભામાં, કૃષ્ણ સિંહાસને૦ બાકી ‘કાલી’ મુજબ આઠે અધ્યયનો જાણવા. પૂર્વભવમાં બે વારાણસીની, બે રાજગૃહની, બે શ્રાવસ્તીની, બે કૌશાંબીની હતી. રામ પિતા, ધર્મા માતા. ભ૦ પાર્શ્વ પાસે દીક્ષા, પુષ્પચૂલાની શિષ્યા, ઇશાનની અગ્રમહિષી, નવ પલ્યોપમ સ્થિતિ, મહાવિદેહે મોક્ષે જશે સૂત્ર– ૨૪૧. હે જંબૂ! ભગવંત મહાવીરે૦ બીજા શ્રુતસ્કંધનો આ અર્થ કહ્યો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૩૮–૨૪૧
Mool Sutra Transliteration : [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam navamassa vaggassa ayamatthe pannatte, dasamassa nam bhamte! Vaggassa samanenam bhagavaya mahavirenam ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam dasamassa vaggassa attha ajjhayana pannatta, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 238. Utkshepa kahevo. He jambu ! Bhagavamta mahavire dashamam vargana atha adhyayano kahela chhe – Sutra– 239. Krishna, krishnaraji, rama, ramarakshita, vasu, vasugupta, vasumitra, vasumdhara, athe ishanani agramahishi chhe Sutra– 240. Utkshepa(pahela adhyayanano upodghata kahevo joie) He jambu! Te kale0 rajagrihe samosarana0 Te kale0 krishnadevi ishanakalpamam krishnavatamsaka vimanamam sudharmasabhamam, krishna simhasane0 baki ‘kali’ mujaba athe adhyayano janava. Purvabhavamam be varanasini, be rajagrihani, be shravastini, be kaushambini hati. Rama pita, dharma mata. Bha0 parshva pase diksha, pushpachulani shishya, ishanani agramahishi, nava palyopama sthiti, mahavidehe mokshe jashe Sutra– 241. He jambu! Bhagavamta mahavire0 bija shrutaskamdhano a artha kahyo. Sutra samdarbha– 238–241