Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104935 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध २ वर्ग-७ सूर्यअग्रमहिषी चार अध्ययन-१ थी ४ |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૨ વર્ગ-૭ સૂર્યઅગ્રમહિષી ચાર અધ્યયન-૧ થી ૪ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 235 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं छट्ठस्स वग्गस्स अयमट्ठे पन्नत्ते, सत्तमस्स णं भंते! वग्गस्स समणेणं भगवया महावीरेणं के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! समणेणं भगवया महावीरेणं सत्तमस्स वग्गस्स चत्तारि अज्झयणा पन्नत्ता, तं जहा–सूरप्पभा, आयवा, अच्चिमाली, पभंकरा। जइ णं भंते! समणेणं भगवया महावीरेणं धम्मकहाणं सत्तमस्स वग्गस्स चत्तारि अज्झयणा पन्नत्ता, सत्तमस्स णं भंते! वग्गस्स पढमज्झयणस्स के अट्ठे पन्नत्ते? एवं खलु जंबू! तेणं कालेणं तेणं समएणं रायगिहे समोसरणं जाव परिसा पज्जुवासइ। तेणं कालेणं तेणं समएणं सूरप्पभा देवी सूरंसि विमाणंसि सूरप्पभंसि सीहासनंसि। सेसं जहा कालीए तहा, नवरं–पुव्वभवो अरक्खुरीए नयरीए सूरप्पभस्स गाहावइस्स सूरसिरीए भारियाए सूरप्पभा दारिया। सूरस्स अग्गमहिसी। ठिई अद्धपलिओ-वमं पंचहिं वाससएहिं अब्भहियं। सेसं जहा कालीए। एवं–आयवा, अच्चिमाली, पभंकरा। सव्वाओ अक्खुरीए नयरीए। | ||
Sutra Meaning : | ઉત્ક્ષેપ૦ હે જંબૂ ! યાવત્ ચાર અધ્યયનો – સૂરપ્રભા, આતપા, અર્ચિમાલી, પ્રભંકરા. પહેલાનો ઉત્ક્ષેપ૦ હે જંબૂ! તે કાળે૦ રાજગૃહે પધાર્યા યાવત્ પર્ષદા પર્યુપાસે છે તે કાળે૦ સુરપ્રભાદેવી, સૂર્યવિમાન, સૂર્યપ્રભા સિંહાસન, બાકી ‘કાલી’ મુજબ. પૂર્વભવ – અરક્ષુરી નગરી, સૂરપ્રભ ગાથાપતિ, સૂર્યશ્રી ભાર્યા, સૂર્યપ્રભા પુત્રી. સૂર્યની અગ્રમહિષી, ૫૦૦ વર્ષાધિક અર્ધ પલ્યોપમ સ્થિતિ. બાકી કાલી મુજબ, એ રીતે બાકી બધી, અરક્ષુરી નગરી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam chhatthassa vaggassa ayamatthe pannatte, sattamassa nam bhamte! Vaggassa samanenam bhagavaya mahavirenam ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Samanenam bhagavaya mahavirenam sattamassa vaggassa chattari ajjhayana pannatta, tam jaha–surappabha, ayava, achchimali, pabhamkara. Jai nam bhamte! Samanenam bhagavaya mahavirenam dhammakahanam sattamassa vaggassa chattari ajjhayana pannatta, sattamassa nam bhamte! Vaggassa padhamajjhayanassa ke atthe pannatte? Evam khalu jambu! Tenam kalenam tenam samaenam rayagihe samosaranam java parisa pajjuvasai. Tenam kalenam tenam samaenam surappabha devi suramsi vimanamsi surappabhamsi sihasanamsi. Sesam jaha kalie taha, navaram–puvvabhavo arakkhurie nayarie surappabhassa gahavaissa surasirie bhariyae surappabha dariya. Surassa aggamahisi. Thii addhapalio-vamam pamchahim vasasaehim abbhahiyam. Sesam jaha kalie. Evam–ayava, achchimali, pabhamkara. Savvao akkhurie nayarie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Utkshepa0 he jambu ! Yavat chara adhyayano – suraprabha, atapa, archimali, prabhamkara. Pahelano utkshepa0 he jambu! Te kale0 rajagrihe padharya yavat parshada paryupase chhe Te kale0 suraprabhadevi, suryavimana, suryaprabha simhasana, baki ‘kali’ mujaba. Purvabhava – arakshuri nagari, suraprabha gathapati, suryashri bharya, suryaprabha putri. Suryani agramahishi, 500 varshadhika ardha palyopama sthiti. Baki kali mujaba, e rite baki badhi, arakshuri nagari. |