Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104838 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ माकंदी |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ માકંદી |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 138 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं सा रयणदीवदेवया जेणेव जिनपालिए तेणेव उवागच्छइ, बहूहिं अणुलोमेहि य पडिलोमेहि य खरएहि य मउएहि य सिंगारेहि य कलुणेहि य उवसग्गेहिं जाहे नो संचाएइ चालित्तए वा खोभित्तए वा विपरिणामित्तए वा ताहे संता तंता परितंता निव्विण्णा समाणा जामेव दिसिं पाउब्भूया तामेव दिसिं पडिगया। तए णं से सेलए जक्खे जिनपालिएण सद्धिं लवणसमुद्दं मज्झंमज्झेणं वीईवयइ, वीईवइत्ता जेणेव चंपा नयरी तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता चंपाए नयरीए अग्गुज्जाणंसि जिनपालियं पट्ठाओ ओयारेइ, ओयारेत्ता एवं वयासी–एस णं देवानुप्पिया! चंपा नयरी दीसइ त्ति कट्टु जिनपालियं पुच्छइ, जामेव दिसिं पाउब्भूए तामेव दिसिं पडिगए। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૨૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam sa rayanadivadevaya jeneva jinapalie teneva uvagachchhai, bahuhim anulomehi ya padilomehi ya kharaehi ya mauehi ya simgarehi ya kalunehi ya uvasaggehim jahe no samchaei chalittae va khobhittae va viparinamittae va tahe samta tamta paritamta nivvinna samana jameva disim paubbhuya tameva disim padigaya. Tae nam se selae jakkhe jinapaliena saddhim lavanasamuddam majjhammajjhenam viivayai, viivaitta jeneva champa nayari teneva uvagachchhai, uvagachchhitta champae nayarie aggujjanamsi jinapaliyam patthao oyarei, oyaretta evam vayasi–esa nam devanuppiya! Champa nayari disai tti kattu jinapaliyam puchchhai, jameva disim paubbhue tameva disim padigae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 123 |