Sutra Navigation: Gyatadharmakatha ( ધર્મકથાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104780 | ||
Scripture Name( English ): | Gyatadharmakatha | Translated Scripture Name : | ધર્મકથાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ मल्ली |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૮ મલ્લી |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 80 | Category : | Ang-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं ते महब्बलपामोक्खा सत्त अनगारा मासियं भिक्खुपडिमं उवसंपज्जित्ता णं विहरंति जाव एगराइयं। तए णं ते महब्बलपामोक्खा सत्त अनगारा खुड्डागं सीहनिक्कीलियं तवोकम्मं उवसंपज्जित्ता णं विहरंति, तं जहा– चउत्थं करेंति, सव्वकामगुणियं पारेंति। छट्ठं करेंति, चउत्थं करेंति। अट्ठमं करेंति, छट्ठं करेंति। दसमं करेंति, अट्ठमं करेंति। दुवालसमं करेंति, दसमं करेंति। चोद्दसमं करेंति, दुवालसमं करेंति। सोलसमं करेंति, चोद्दसमं करेंति। अट्ठारसमं करेंति, सोलसमं करेंति। वीसइमं करेंति, सोलसमं करेंति। अट्ठारसमं करेंति, चोद्दसमं करेंति। सोलसमं करेंति, दुवालसमं करेंति। चोद्दसमं करेंति, दसमं करेंति। दुवालसमं करेंति, अट्ठमं करेंति। दसमं करेंति, छट्ठं करेंति। अट्ठमं करेंति, चउत्थं करेंति। छट्ठं करेंति, चउत्थं करेंति, करेत्ता सव्वत्थ सव्वकामगुणिएणं पारेंति। एवं खलु एसा खुड्डागसीहनिक्कीलियस्स तवोकम्मस्स पढमा परिवाडी छहिं मासेहिं सत्तहि य अहोरत्तेहिं अहासुत्तं जाव आराहिया भवइ। तयानंतरं दोच्चाए परिवाडीए चउत्थं करेंति, नवरं–विगइवज्जं पारेंति। एवं तच्चा वि परिवाडी, नवरं–पारणए अलेवाडं पारेंति। एवं चउत्था वि परिवाडी, नवरं–पारणए आयंबिलेण पारेंति। तए णं ते महब्बलपामोक्खा सत्त अनगारा खुड्डागं सीहनिक्कीलियं तवोकम्मं दोहिं संवच्छरेहिं अट्ठवीसाए अहोरत्तेहिं अहासुत्तं जाव आणाए आराहेत्ता जेणेव थेरे भगवंते तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता थेरे भगवंते वंदंति नमंसंति, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी–इच्छामो णं भंते! महालयं सीहनिक्कीलियं तवोकम्मं उवसंपज्जित्ता णं विहरित्तए। तहेव जहा खुड्डागं, नवरं–चोत्तीसइमाओ नियत्तइ। एगाए परिवाडीए कालो एगेणं संवच्छरेणं छहिं मासेहिं अट्ठारसहिं य अहोरत्तेहिं समप्पेइ। सव्वंपि महालयं सीहनिक्कीलियं छहिं वासेहिं दोहिं मासेहिं बारसहि य अहोरत्तेहिं समप्पेइ। तए णं ते महब्बलपामोक्खा सत्त अनगारा महालयं सीहनिक्कीलियं अहासुत्तं जाव आराहित्ता जेणेव थेरे भगवंते तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता थेरे भगवंते वंदंति नमंसंति, वंदित्ता नमंसित्ता बहूणि चउत्थ-छट्ठट्ठम-दसम-दुवालसेहिं मासद्धमासखमणेहिं अप्पाणं भावेमाणा विहरंति। तए णं ते महब्बलपामोक्खा सत्त अनगारा तेणं उरालेणं तवोकम्मेणं सुक्का भुक्खा निम्मंसा किडि-किडियाभूया अट्ठिचम्मावणद्धा किसा धमणिसंतया जाया या वि होत्था। जहा खंदओ नवरं–थेरे आपुच्छित्ता चारुपव्वयं सणियं-सणियं दुरुहंति जाव दोमासियाए संलेहणाए अप्पाणं ज्झोसेत्ता, सवीसं भत्तसयं अनसणाए छेएत्ता, चतुरासीइं वाससयसहस्साइं सामण्णपरियागं पाउणित्ता, चुलसीइं पुव्वसयसहस्साइं सव्वाउयं पालइत्ता जयंते विमाणे देवत्ताए उववन्ना। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૭૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam te mahabbalapamokkha satta anagara masiyam bhikkhupadimam uvasampajjitta nam viharamti java egaraiyam. Tae nam te mahabbalapamokkha satta anagara khuddagam sihanikkiliyam tavokammam uvasampajjitta nam viharamti, tam jaha– Chauttham karemti, savvakamaguniyam paremti. Chhattham karemti, chauttham karemti. Atthamam karemti, chhattham karemti. Dasamam karemti, atthamam karemti. Duvalasamam karemti, dasamam karemti. Choddasamam karemti, duvalasamam karemti. Solasamam karemti, choddasamam karemti. Attharasamam karemti, solasamam karemti. Visaimam karemti, solasamam karemti. Attharasamam karemti, choddasamam karemti. Solasamam karemti, duvalasamam karemti. Choddasamam karemti, dasamam karemti. Duvalasamam karemti, atthamam karemti. Dasamam karemti, chhattham karemti. Atthamam karemti, chauttham karemti. Chhattham karemti, chauttham karemti, karetta savvattha savvakamagunienam paremti. Evam khalu esa khuddagasihanikkiliyassa tavokammassa padhama parivadi chhahim masehim sattahi ya ahorattehim ahasuttam java arahiya bhavai. Tayanamtaram dochchae parivadie chauttham karemti, navaram–vigaivajjam paremti. Evam tachcha vi parivadi, navaram–paranae alevadam paremti. Evam chauttha vi parivadi, navaram–paranae ayambilena paremti. Tae nam te mahabbalapamokkha satta anagara khuddagam sihanikkiliyam tavokammam dohim samvachchharehim atthavisae ahorattehim ahasuttam java anae arahetta jeneva there bhagavamte teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta there bhagavamte vamdamti namamsamti, vamditta namamsitta evam vayasi–ichchhamo nam bhamte! Mahalayam sihanikkiliyam tavokammam uvasampajjitta nam viharittae. Taheva jaha khuddagam, navaram–chottisaimao niyattai. Egae parivadie kalo egenam samvachchharenam chhahim masehim attharasahim ya ahorattehim samappei. Savvampi mahalayam sihanikkiliyam chhahim vasehim dohim masehim barasahi ya ahorattehim samappei. Tae nam te mahabbalapamokkha satta anagara mahalayam sihanikkiliyam ahasuttam java arahitta jeneva there bhagavamte teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta there bhagavamte vamdamti namamsamti, vamditta namamsitta bahuni chauttha-chhatthatthama-dasama-duvalasehim masaddhamasakhamanehim appanam bhavemana viharamti. Tae nam te mahabbalapamokkha satta anagara tenam uralenam tavokammenam sukka bhukkha nimmamsa kidi-kidiyabhuya atthichammavanaddha kisa dhamanisamtaya jaya ya vi hottha. Jaha khamdao navaram–there apuchchhitta charupavvayam saniyam-saniyam duruhamti java domasiyae samlehanae appanam jjhosetta, savisam bhattasayam anasanae chheetta, chaturasiim vasasayasahassaim samannapariyagam paunitta, chulasiim puvvasayasahassaim savvauyam palaitta jayamte vimane devattae uvavanna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 76 |