Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104288 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-२० |
Translated Chapter : |
શતક-૨૦ |
Section : | उद्देशक-५ परमाणु | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૫ પરમાણુ |
Sutra Number : | 788 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कतिविहे णं भंते! परमाणू पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे परमाणू पन्नत्ते, तं० दव्वपरमाणू, खेत्तपरमाणू, कालपरमाणू, भावपरमाणू। दव्वपरमाणू णं भंते! कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–अच्छेज्जे, अभेज्जे, अडज्झे, अगेज्झे। खेत्तपरमाणू णं भंते! कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–अणद्धे, अमज्झे, अपदेसे, अविभाइमे। कालपरमाणू णं भंते! कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–अवण्णे, अगंधे, अरसे, अफासे। भावपरमाणू णं भंते! कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! चउव्विहे पन्नत्ते, तं जहा–वण्णमंते, गंधमंते, रसमंते, फासमंते। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति जाव विहरइ। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પરમાણુ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ચાર ભેદે છે. તે આ – દ્રવ્ય પરમાણુ, ક્ષેત્ર પરમાણુ, કાળ પરમાણુ અને ભાવ પરમાણુ. ભગવન્ ! દ્રવ્ય પરમાણુ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ચાર ભેદે – અચ્છેદ્ય, અભેદ્ય, અદગ્ધ, અગ્રાહ્ય. ભગવન્ ! ક્ષેત્ર પરમાણુ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ચાર ભેદે – અનર્દ્ધ, અમધ્ય, અપ્રદેશ, અવિભાજ્ય. ભગવન્ ! કાળ પરમાણુની કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! ચાર ભેદે છે. તે આ – અવર્ણ, અગંધ, અરસ, અસ્પર્શ. ભગવન્ ! ભાવ પરમાણુ કેટલા ભેદે છે ? ચાર ભેદે – વર્ણવાન, ગંધવાન, રસવાન,, સ્પર્શવાન,. ભગવન્ ! તે એમ જ છે. એમ જ છે, યાવત્ વિચરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kativihe nam bhamte! Paramanu pannatte? Goyama! Chauvvihe paramanu pannatte, tam0 davvaparamanu, khettaparamanu, kalaparamanu, bhavaparamanu. Davvaparamanu nam bhamte! Kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–achchhejje, abhejje, adajjhe, agejjhe. Khettaparamanu nam bhamte! Kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–anaddhe, amajjhe, apadese, avibhaime. Kalaparamanu nam bhamte! Kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–avanne, agamdhe, arase, aphase. Bhavaparamanu nam bhamte! Kativihe pannatte? Goyama! Chauvvihe pannatte, tam jaha–vannamamte, gamdhamamte, rasamamte, phasamamte. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti java viharai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Paramanu ketala bhede chhe\? Gautama ! Chara bhede chhe. Te a – dravya paramanu, kshetra paramanu, kala paramanu ane bhava paramanu. Bhagavan ! Dravya paramanu ketala bhede chhe\? Gautama ! Chara bhede – achchhedya, abhedya, adagdha, agrahya. Bhagavan ! Kshetra paramanu ketala bhede chhe\? Gautama ! Chara bhede – anarddha, amadhya, apradesha, avibhajya. Bhagavan ! Kala paramanuni ketala bhede chhe\? Gautama ! Chara bhede chhe. Te a – avarna, agamdha, arasa, asparsha. Bhagavan ! Bhava paramanu ketala bhede chhe\? Chara bhede – varnavana, gamdhavana, rasavana,, sparshavana,. Bhagavan ! Te ema ja chhe. Ema ja chhe, yavat vichare chhe. |