Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104269 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१९ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૯ |
Section : | उद्देशक-७ भवन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ ભવન |
Sutra Number : | 769 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] केवतिया णं भंते! असुरकुमारभवणावाससयसहस्सा पन्नत्ता? गोयमा! चोयट्ठिं असुरकुमारभवणावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ते णं भंते! किमया पन्नत्ता? गोयमा! सव्वरयणामया अच्छा सण्हा जाव पडिरूवा। तत्थ णं बहवे जीवा य पोग्गला य वक्कमंति, विउक्कमंति, चयंति, उववज्जंति। सासया णं ते भवणा दव्वट्ठयाए, वण्णपज्जवेहिं जाव फासपज्जवेहिं असासया। एवं जाव थणियकुमारावासा। केवतिया णं भंते! वाणमंतरभोमेज्जनगरावाससयसहस्सा पन्नत्ता? गोयमा! असंखेज्जा वाणमंतरभोमेज्जनगरावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ते णं भंते! किमया पन्नत्ता? सेसं तं चेव। केवतिया णं भंते! जोइसियविमानावाससयसहस्सा पन्नत्ता? गोयमा! असंखेज्जा जोइसियविमानावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ते णं भंते! किंमया पन्नत्ता? गोयमा! सव्वफालिहामया अच्छा, सेसं तं चेव। सोहम्मे णं भंते! कप्पे केवतिया विमानावाससयसहस्सा पन्नत्ता? गोयमा! बत्तीसं विमानावाससयसहस्सा पन्नत्ता। ते णं भंते! किंमया पन्नत्ता? गोयमा! सव्वरयणामया अच्छा, सेसं तं चेव जाव अनुत्तरविमाना, नवरं–जाणेयव्वा जत्थ जत्तिया भवणा विमाना वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! અસુરકુમારોના કેટલા લાખ ભવનાવાસ છે ? ગૌતમ ! અસુરકુમારોના ૬૫ લાખ ભવનો છે. ભગવન્ ! તે શેના બનેલા છે ? ગૌતમ ! બધા રત્નમય, સ્વચ્છ, શ્લક્ષ્ણ યાવત્ પ્રતિરૂપ છે. તેમાં ઘણા જીવો અને પુદ્ગલો ઉત્પન્ન થાય છે, વિનષ્ટ થાય છે, ચ્યવે છે, ઉત્પન્ન થાય છે. તે ભવનો દ્રવ્યથી શાશ્વત છે. વર્ણ પર્યાયો યાવત્ સ્પર્શ પર્યાયો વડે અશાશ્વત છે. એ પ્રમાણે સ્તનિતકુમાર સુધી કહેવું. ભગવન્ ! વ્યંતરોના ભૂમિગત નગરાવાસ કેટલા લાખ છે ? ગૌતમ ! વ્યંતરોના ભૂમિગત નગરો અસંખ્યાત લાખ છે. ભગવન્ ! તે શેના બનેલા છે ? બધું પૂર્વવત્ કહેવું. ભગવન્ ! જ્યોતિષ્કોના વિમાનાવાસ કેટલા લાખ છે ? પ્રશ્ન. ગૌતમ ! તે અસંખ્યાત લાખ છે. ભગવન્ ! તે શેના બનેલા છે ? ગૌતમ ! સર્વે સ્ફટિકમય છે. બાકી બધું પૂર્વવત્ કહેવું. ભગવન્ ! સૌધર્મકલ્પમાં કેટલા લાખ વિમાનાવાસ છે ? ગૌતમ ! બત્રીશ લાખ. ભગવન્ ! તે શેના બનેલા છે? ગૌતમ ! સર્વે રત્નમય, સ્વચ્છ છે. બાકી પૂર્વવત્. આ પ્રમાણે અનુત્તર વિમાન સુધી કહેવું. વિશેષ એ કે – જેના જેટલા વિમાન કે ભવન હોય તે કહેવા. ભગવન્ ! તે એમ જ છે. તે એમ જ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kevatiya nam bhamte! Asurakumarabhavanavasasayasahassa pannatta? Goyama! Choyatthim asurakumarabhavanavasasayasahassa pannatta. Te nam bhamte! Kimaya pannatta? Goyama! Savvarayanamaya achchha sanha java padiruva. Tattha nam bahave jiva ya poggala ya vakkamamti, viukkamamti, chayamti, uvavajjamti. Sasaya nam te bhavana davvatthayae, vannapajjavehim java phasapajjavehim asasaya. Evam java thaniyakumaravasa. Kevatiya nam bhamte! Vanamamtarabhomejjanagaravasasayasahassa pannatta? Goyama! Asamkhejja vanamamtarabhomejjanagaravasasayasahassa pannatta. Te nam bhamte! Kimaya pannatta? Sesam tam cheva. Kevatiya nam bhamte! Joisiyavimanavasasayasahassa pannatta? Goyama! Asamkhejja joisiyavimanavasasayasahassa pannatta. Te nam bhamte! Kimmaya pannatta? Goyama! Savvaphalihamaya achchha, sesam tam cheva. Sohamme nam bhamte! Kappe kevatiya vimanavasasayasahassa pannatta? Goyama! Battisam vimanavasasayasahassa pannatta. Te nam bhamte! Kimmaya pannatta? Goyama! Savvarayanamaya achchha, sesam tam cheva java anuttaravimana, navaram–janeyavva jattha jattiya bhavana vimana va. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Asurakumarona ketala lakha bhavanavasa chhe\? Gautama ! Asurakumarona 65 lakha bhavano chhe. Bhagavan ! Te shena banela chhe\? Gautama ! Badha ratnamaya, svachchha, shlakshna yavat pratirupa chhe. Temam ghana jivo ane pudgalo utpanna thaya chhe, vinashta thaya chhe, chyave chhe, utpanna thaya chhe. Te bhavano dravyathi shashvata chhe. Varna paryayo yavat sparsha paryayo vade ashashvata chhe. E pramane stanitakumara sudhi kahevum. Bhagavan ! Vyamtarona bhumigata nagaravasa ketala lakha chhe\? Gautama ! Vyamtarona bhumigata nagaro asamkhyata lakha chhe. Bhagavan ! Te shena banela chhe\? Badhum purvavat kahevum. Bhagavan ! Jyotishkona vimanavasa ketala lakha chhe\? Prashna. Gautama ! Te asamkhyata lakha chhe. Bhagavan ! Te shena banela chhe\? Gautama ! Sarve sphatikamaya chhe. Baki badhum purvavat kahevum. Bhagavan ! Saudharmakalpamam ketala lakha vimanavasa chhe\? Gautama ! Batrisha lakha. Bhagavan ! Te shena banela chhe? Gautama ! Sarve ratnamaya, svachchha chhe. Baki purvavat. A pramane anuttara vimana sudhi kahevum. Vishesha e ke – jena jetala vimana ke bhavana hoya te kaheva. Bhagavan ! Te ema ja chhe. Te ema ja chhe. |