Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104246
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

શતક-૧૮

Section : उद्देशक-७ केवली Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ કેવલી
Sutra Number : 746 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अत्थि णं भंते! देवासुराणं संगामे, देवासुराणं संगामे? हंता अत्थि। देवासुरेसु णं भंते! संगामेसु वट्टमाणेसु किण्णं तेसिं देवाणं पहरणरयणत्ताए परिणमति? गोयमा! जण्णं ते देवा तणं वा कट्ठं वा पत्तं वा सक्करं वा परामुसंति तण्णं तेसिं देवाणं पहरणरयणत्ताए परिणमति। जहेव देवाणं तहेव असुरकुमाराणं? नो इणट्ठे समट्ठे। असुरकुमाराणं निच्चं विउव्विया पहरणरयणा पन्नत्ता।
Sutra Meaning : જુઓ સૂત્ર ૭૪૪
Mool Sutra Transliteration : [sutra] atthi nam bhamte! Devasuranam samgame, devasuranam samgame? Hamta atthi. Devasuresu nam bhamte! Samgamesu vattamanesu kinnam tesim devanam paharanarayanattae parinamati? Goyama! Jannam te deva tanam va kattham va pattam va sakkaram va paramusamti tannam tesim devanam paharanarayanattae parinamati. Jaheva devanam taheva asurakumaranam? No inatthe samatthe. Asurakumaranam nichcham viuvviya paharanarayana pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Juo sutra 744