Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1104232
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१८

Translated Chapter :

શતક-૧૮

Section : उद्देशक-३ माकंदी पुत्र Translated Section : ઉદ્દેશક-૩ માકંદી પુત્ર
Sutra Number : 732 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइया णं भंते! जे पोग्गले आहारत्ताए गेण्हंति, तेसि णं भंते! पोग्गलाणं सेयकालंसि कतिभागं आहारेंति? कतिभागं निज्जरेंति? मागंदियपुत्ता! असंखेज्जइभागं आहारेंति, अनंतभागं निज्जरेंति। चक्किया णं भंते! केइ तेसु निज्जरापोग्गलेसु आसइत्तए वा जाव तुयट्टित्तए वा? नो इणट्ठे समट्ठे। अनाहारणमेयं बुइयं समणाउसो! एवं जाव वेमाणियाणं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! નૈરયિકો, જે પુદ્‌ગલો આહારપણે ગ્રહણ કરે છે, ભગવન્‌ ! તે પુદ્‌ગલોનો કેટલો ભાગ ભાવિકાળમાં આહારરૂપે ગૃહિત થાય છે. કેટલો ભાગ નિર્જરે છે ? માકંદિકપુત્ર! સંખ્યાતમો ભાગ આહારરૂપે પરિણત થાય, અનંત ભાગ નિર્જરે છે – છોડે છે. ભગવન્‌ ! કોઈ જીવ તે નિર્જરા પુદ્‌ગલોમાં બેસવા યાવત્‌ સૂવા માટે સમર્થ છે ? ના, તે અર્થ સમર્થ નથી. આ પુદ્‌ગલો અનાધાર રૂપ કહ્યા છે. વૈમાનિક સુધી આમ કહેવું. ભગવન્‌ ! તે એમ જ છે, એમ જ છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraiya nam bhamte! Je poggale aharattae genhamti, tesi nam bhamte! Poggalanam seyakalamsi katibhagam aharemti? Katibhagam nijjaremti? Magamdiyaputta! Asamkhejjaibhagam aharemti, anamtabhagam nijjaremti. Chakkiya nam bhamte! Kei tesu nijjarapoggalesu asaittae va java tuyattittae va? No inatthe samatthe. Anaharanameyam buiyam samanauso! Evam java vemaniyanam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayiko, je pudgalo aharapane grahana kare chhe, bhagavan ! Te pudgalono ketalo bhaga bhavikalamam ahararupe grihita thaya chhe. Ketalo bhaga nirjare chhe\? Makamdikaputra! Samkhyatamo bhaga ahararupe parinata thaya, anamta bhaga nirjare chhe – chhode chhe. Bhagavan ! Koi jiva te nirjara pudgalomam besava yavat suva mate samartha chhe\? Na, te artha samartha nathi. A pudgalo anadhara rupa kahya chhe. Vaimanika sudhi ama kahevum. Bhagavan ! Te ema ja chhe, ema ja chhe.