Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104131 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૪ |
Section : | उद्देशक-९ अनगार | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૯ અનગાર |
Sutra Number : | 631 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अनगारे णं भंते! भावियप्पा अप्पणो कम्मलेस्सं न जाणइ, न पासइ, तं पुण जीवं सरूविं सकम्मलेस्सं जाणइ-पासइ। हंता गोयमा! अनगारे णं भावियप्पा अप्पणो कम्मलेस्सं न जाणइ, न पासइ, तं पुण जीवं सरूविं सकम्मलेस्सं जाणइ पासइ। अत्थि णं भंते! सरूवी सकम्मलेस्सा पोग्गला ओभासेंति उज्जोएंति तवेंति पभासेंति? हंता अत्थि। कयरे णं भंते! सरूवी सकम्मलेस्सा पोग्गला ओभासेंति जाव पभासेंति? गोयमा! जाओ इमाओ चंदिम-सूरियाणं देवाणं विमानेहिंतो लेस्साओ बहिया अभिनिस्स-डाओ पभावेंति, एए णं गोयमा! ते सरूवी सकम्मलेस्सा पोग्गला ओभासेंति उज्जोएंति तवेंति पभासेंति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! ભાવિતાત્મા અણગાર. જે પોતાની કર્મલેશ્યાને ન જાણે, ન જુએ તે શું સરૂપી અને સકર્મલેશ્યને જાણે – જુએ ? હા, ગૌતમ ! ભાવિતાત્મા તે જાણે – જુએ. ભગવન્ ! શું સરૂપી સકર્મલેશ્ય પુદ્ગલો અવભાસે છે ?, પ્રકાશિત થાય છે ? હા, થાય છે. ભગવન્ ! તે સરૂપી – સકર્મલેશ્ય પુદ્ગલ કયા છે ? ગૌતમ ! ચંદ્ર અને સૂર્ય દેવના વિમાનોથી નીકળેલ બાહ્ય લેશ્યા તેને અવભાસે છે, પ્રકાશે છે. એ પ્રમાણે હે ગૌતમ ! તે સરૂપી – સકર્મલેશ્યી પુદ્ગલો અવભાસિત, પ્રકાશિત આદિ થાય છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] anagare nam bhamte! Bhaviyappa appano kammalessam na janai, na pasai, tam puna jivam saruvim sakammalessam janai-pasai. Hamta goyama! Anagare nam bhaviyappa appano kammalessam na janai, na pasai, tam puna jivam saruvim sakammalessam janai pasai. Atthi nam bhamte! Saruvi sakammalessa poggala obhasemti ujjoemti tavemti pabhasemti? Hamta atthi. Kayare nam bhamte! Saruvi sakammalessa poggala obhasemti java pabhasemti? Goyama! Jao imao chamdima-suriyanam devanam vimanehimto lessao bahiya abhinissa-dao pabhavemti, ee nam goyama! Te saruvi sakammalessa poggala obhasemti ujjoemti tavemti pabhasemti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Bhavitatma anagara. Je potani karmaleshyane na jane, na jue te shum sarupi ane sakarmaleshyane jane – jue\? Ha, gautama ! Bhavitatma te jane – jue. Bhagavan ! Shum sarupi sakarmaleshya pudgalo avabhase chhe\?, prakashita thaya chhe\? Ha, thaya chhe. Bhagavan ! Te sarupi – sakarmaleshya pudgala kaya chhe\? Gautama ! Chamdra ane surya devana vimanothi nikalela bahya leshya tene avabhase chhe, prakashe chhe. E pramane he gautama ! Te sarupi – sakarmaleshyi pudgalo avabhasita, prakashita adi thaya chhe. |