Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104065 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१३ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૩ |
Section : | उद्देशक-१ पृथ्वी | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ પૃથ્વી |
Sutra Number : | 565 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु किं सम्मद्दिट्ठी नेरइया उववज्जंति? मिच्छदिट्ठी नेरइया उववज्जंति? सम्मामिच्छदिट्ठी नेरइया उववज्जंति? गोयमा! सम्मदिट्ठी वि नेरइया उववज्जंति, मिच्छदिट्ठी वि नेरइया उववज्जंति, नो सम्मामिच्छदिट्ठी नेरइया उववज्जंति। इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडेसु नरएसु किं सम्मदिट्ठी नेरइया उव्वट्टंति? एवं चेव। इमीसे णं भंते! रयणप्पभाए पुढवीए तीसाए निरयावाससयसहस्सेसु संखेज्जवित्थडा नरगा किं सम्मद्दिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया? मिच्छदिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया? सम्मामिच्छदिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया? गोयमा! सम्मद्दिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया, मिच्छदिट्ठीहिं वि नेरइएहिं अविरहिया, सम्मामिच्छदिट्ठीहिं नेरइएहिं अविरहिया विरहिया वा। एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि तिन्नि गमगा भाणियव्वा। एवं सक्करप्पभाए वि, एवं जाव तमाए वि। अहेसत्तमाए णं भंते! पुढवीए पंचसु अणुत्तरेसु जाव संखेज्जवित्थडे नरए किं सम्मद्दिट्ठी नेरइया–पुच्छा। गोयमा! सम्मद्दिट्ठी नेरइया न उववज्जंति, मिच्छदिट्ठी नेरइया उववज्जंति, सम्मामिच्छदिट्ठी नेरइया न उववज्जंति। एवं उव्वट्टंति वि, अविरहिए जहेव रयणप्पभाए। एवं असंखेज्जवित्थडेसु वि तिन्नि गमगा। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૫૬૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie tisae nirayavasasayasahassesu samkhejjavitthadesu naraesu kim sammadditthi neraiya uvavajjamti? Michchhaditthi neraiya uvavajjamti? Sammamichchhaditthi neraiya uvavajjamti? Goyama! Sammaditthi vi neraiya uvavajjamti, michchhaditthi vi neraiya uvavajjamti, no sammamichchhaditthi neraiya uvavajjamti. Imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie tisae nirayavasasayasahassesu samkhejjavitthadesu naraesu kim sammaditthi neraiya uvvattamti? Evam cheva. Imise nam bhamte! Rayanappabhae pudhavie tisae nirayavasasayasahassesu samkhejjavitthada naraga kim sammadditthihim neraiehim avirahiya? Michchhaditthihim neraiehim avirahiya? Sammamichchhaditthihim neraiehim avirahiya? Goyama! Sammadditthihim neraiehim avirahiya, michchhaditthihim vi neraiehim avirahiya, sammamichchhaditthihim neraiehim avirahiya virahiya va. Evam asamkhejjavitthadesu vi tinni gamaga bhaniyavva. Evam sakkarappabhae vi, evam java tamae vi. Ahesattamae nam bhamte! Pudhavie pamchasu anuttaresu java samkhejjavitthade narae kim sammadditthi neraiya–puchchha. Goyama! Sammadditthi neraiya na uvavajjamti, michchhaditthi neraiya uvavajjamti, sammamichchhaditthi neraiya na uvavajjamti. Evam uvvattamti vi, avirahie jaheva rayanappabhae. Evam asamkhejjavitthadesu vi tinni gamaga. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 564 |