Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103725
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-५

Translated Chapter :

શતક-૫

Section : उद्देशक-४ शब्द Translated Section : ઉદ્દેશક-૪ શબ્દ
Sutra Number : 225 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] छउमत्थे णं भंते! मनुस्से आउडिज्जमाणाइं सद्दाइं सुणेइ, तं जहा–संखसद्दाणि वा, सिंगसद्दाणि वा, संखियस-द्दाणि वा, खरमुहीसद्दाणि वा, पोयासद्दाणि वा, पिरिपिरियासद्दाणि वा, पणवसद्दाणि वा, पडहसद्दाणि वा, भंभासद्दाणि वा, होरं-भसद्दाणि वा, भेरिसद्दाणि वा, ज्झल्लरीसद्दाणि वा, दुंदुभिसद्दाणि वा, तताणि वा, वितताणि वा, धणाणि वा, ज्झुसिराणि वा? हंता गोयमा! छउमत्थे णं मनुस्से आउडिज्जमाणाइं सद्दाइं सुणेइ, तं जहा–संखसद्दाणि वा जाव ज्झुसिराणि वा। ताइं भंते! किं पुट्ठाइं सुणेइ? अपुट्ठाइं सुणेइ? गोयमा! पुट्ठाइं सुणेइ, नो अपुट्ठाइं सुणेइ। जाइ भंते! पुट्ठाइं सुणेइ ताइं किं ओगाढाइं सुणेइ? अणोगाढाइं सुणेइ? गोयमा! ओगाढाइं सुणेइ, नो अणोगाढाइं सुणेइ। जाइं भंते! ओगाढाइं सुणेइ ताइं किं अनंतरोगाढाइ सुणेइ? परंपरोगाढाइं सुणेइ? गोयमा! अनंतरोगाढाइं सुणेइ, नो परंपरोगाढाइं सुणेइ। जाइ भंते! अनंतरोगाढाइं सुणेइ ताइं किं अणूइं सुणेइ? बादराइं सुणेइ? गोयमा! अणूइं पि सुणेइ, बादराइं पि सुणेइ। जाइ भंते! अणूइं पि सुणेइ बादराइं पि सुणेइ ताइं किं उड्ढं सुणेइ? अहे सुणेइ? तिरियं सुणेइ? गोयमा! उड्ढं पि सुणेइ, अहे वि सुणेइ, तिरियं पि सुणेइ। जाइं भंते! उड्ढं पि सुणेइ अहे वि सुणेइ तिरियं पि सुणेइ ताइं किं आइं सुणेइ? मज्झे सुणेइ? पज्जवसाणे सुणेइ? गोयमा! आइं पि सुणेइ, मज्झे पि सुणेइ, पज्जवसाणे वि सुणेइ। जाइं भंते! आइं पि सुणेइ मज्झे वि सुणेइ पज्जवसाणे वि सुणेइ ताइं किं सविसए सुणेइ? अविसए सुणेइ? गोयमा! सविसए सुणेइ, नो अविसए सुणेइ। जाइं भंते! सविसए सुणेइ ताइं किं आनुपुव्विं सुणेइ? अनानुपुव्विं सुणेइ? गोयमा! आनुपुव्विं सुणेइ, नो अनानुपुव्विं सुणेइ। जाइं भंते! आनुपुव्विं सुणेइ ताइं किं तिदिसिं सुणेइ जाव छद्दिसिं सुणेइ? गोयमा! नियमा छद्दिसिं सुणेइ। छउमत्थे णं भंते! मनूसे किं आरगयाइं सद्दाइं सुणेइ? पारगयाइं सद्दाइं सुणेइ? गोयमा! आरगयाइं सद्दाइं सुणेइ, नो पारगयाइं सद्दाइं सुणेइ। जहा णं भंते! छउमत्थे मनूसे आरगयाइं सद्दाइं सुणेइ, नो पारगयाइं सद्दाइं सुणेइ, तहा णं केवली किं आरगयाइं सद्दाइं सुणेइ? पारगयाइं सद्दाइं सुणेइ? गोयमा! केवली णं आरगयं वा, पारगयं वा सव्वदूर-मूलमणंतियं सद्दं जाणइ-पासइ। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–केवली णं आरगयं वा, पारगयं वा सव्वदूरमूलमणंतियं सद्दं जाणइ-पासइ? गोयमा! केवलीणं पुरत्थिमे णं मियं पि जाणइ, अमियं पि जाणइ। एवं दाहिणे णं, पच्चत्थिमे णं, उत्तरे णं, उड्ढं, अहे मियं पि जाणइ, अमियं पि जाणइ। सव्वं जाणइ केवली, सव्वं पासइ केवली। सव्वओ जाणइ केवली, सव्वओ पासइ केवली। सव्वकालं जाणइ केवली, सव्वकालं पासइ केवली। सव्वभावे जाणइ केवली, सव्वभावे पासइ केवली। अनंते नाणे केवलिस्स, अनंते दंसणे केवलिस्स। निव्वुडे नाणे केवलिस्स, निव्वुडे दंसणे केवलिस्स। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–केवली णं आरगयं वा, पारगयं वा सव्व-दूर-मूलमनंतियं सद्दं जाणइ-पासइ।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! શું છદ્મસ્થ મનુષ્ય વગાડાતા શબ્દોને સાંભળે છે ? તે આ – શંખ, શૃંગ, શંખલી, ખરમુખી, કાહલી, પરિપિરિય, પ્રણવ, પટહ, ભંભા, હોરંભ, ભેરી, ઝલ્લરી અને દુંદુભિના શબ્દોને, તત – વિતત – ધન – ઝુસીર શબ્દોને ? હા, ગૌતમ ! છદ્મસ્થ મનુષ્યો તે વગાડવામાં આવતા આ શબ્દોને સાંભળે છે. ભગવન્‌ ! તે સ્પૃષ્ટ શબ્દોને સાંભળે કે અસ્પૃષ્ટ શબ્દોને ? ગૌતમ ! છદ્મસ્થ મનુષ્યો તે વાદ્યોના કાન સાથે સ્પૃષ્ટ શબ્દોને સાંભળે છે, અસ્પૃષ્ટ શબ્દોને નહીં યાવત્‌ નિયમા છ દિશાથી આવેલ સ્પૃષ્ટ શબ્દોને સાંભળે છે ભગવન્‌ ! શું છદ્મસ્થ મનુષ્ય આરગત(ઇન્દ્રિય વિષયક્ષેત્રની મર્યાદામાં રહેલ)શબ્દોને સાંભળે કે પારગત (ઇન્દ્રિય વિષયક્ષેત્રની મર્યાદાથી દૂર રહેલ)શબ્દોને ? ગૌતમ ! તે આરગત શબ્દો સાંભળે, પારગતને નહીં. ભગવન્‌ ! જો છદ્મસ્થ મનુષ્ય આરગત શબ્દો સાંભળે પારગત શબ્દોને નહીં, તો કેવલી મનુષ્ય આરગત શબ્દ સાંભળે કે પારગત શબ્દ સાંભળે ? ગૌતમ ! કેવલી મનુષ્ય આરગત, પારગત, સર્વે દૂર કે નીકટના અનંત શબ્દોને જાણે અને જુએ છે. ભગવન્‌ ! કેવલી આ સર્વે શબ્દોને જાણે અને જુએ એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! પૂર્વ દિશાની મર્યાદિત અને અમર્યાદિત વસ્તુને પણ જાણે છે અને જુએ છે. એ રીતે દક્ષિણ, પશ્ચિમ, ઉત્તર, ઉર્ધ્વ અને અધોદિશાની પણ મર્યાદિત અને અમર્યાદિત સર્વ વસ્તુને જાણે છે અને જુએ છે. કેવલિ બધું જુએ છે અને બધું જાણે છે. સર્વકાલે અને સર્વભાવે બધું જુએ છે અને જાણે છે. કેવલિને અનંત જ્ઞાન, અનંત દર્શન છે. કેવલિના જ્ઞાન, દર્શન નિરાવરણ છે, તેથી કહ્યું કે યાવત્‌ તેઓ શબ્દને જુએ છે – જાણે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chhaumatthe nam bhamte! Manusse audijjamanaim saddaim sunei, tam jaha–samkhasaddani va, simgasaddani va, samkhiyasa-ddani va, kharamuhisaddani va, poyasaddani va, piripiriyasaddani va, panavasaddani va, padahasaddani va, bhambhasaddani va, horam-bhasaddani va, bherisaddani va, jjhallarisaddani va, dumdubhisaddani va, tatani va, vitatani va, dhanani va, jjhusirani va? Hamta goyama! Chhaumatthe nam manusse audijjamanaim saddaim sunei, tam jaha–samkhasaddani va java jjhusirani va. Taim bhamte! Kim putthaim sunei? Aputthaim sunei? Goyama! Putthaim sunei, no aputthaim sunei. Jai bhamte! Putthaim sunei taim kim ogadhaim sunei? Anogadhaim sunei? Goyama! Ogadhaim sunei, no anogadhaim sunei. Jaim bhamte! Ogadhaim sunei taim kim anamtarogadhai sunei? Paramparogadhaim sunei? Goyama! Anamtarogadhaim sunei, no paramparogadhaim sunei. Jai bhamte! Anamtarogadhaim sunei taim kim anuim sunei? Badaraim sunei? Goyama! Anuim pi sunei, badaraim pi sunei. Jai bhamte! Anuim pi sunei badaraim pi sunei taim kim uddham sunei? Ahe sunei? Tiriyam sunei? Goyama! Uddham pi sunei, ahe vi sunei, tiriyam pi sunei. Jaim bhamte! Uddham pi sunei ahe vi sunei tiriyam pi sunei taim kim aim sunei? Majjhe sunei? Pajjavasane sunei? Goyama! Aim pi sunei, majjhe pi sunei, pajjavasane vi sunei. Jaim bhamte! Aim pi sunei majjhe vi sunei pajjavasane vi sunei taim kim savisae sunei? Avisae sunei? Goyama! Savisae sunei, no avisae sunei. Jaim bhamte! Savisae sunei taim kim anupuvvim sunei? Ananupuvvim sunei? Goyama! Anupuvvim sunei, no ananupuvvim sunei. Jaim bhamte! Anupuvvim sunei taim kim tidisim sunei java chhaddisim sunei? Goyama! Niyama chhaddisim sunei. Chhaumatthe nam bhamte! Manuse kim aragayaim saddaim sunei? Paragayaim saddaim sunei? Goyama! Aragayaim saddaim sunei, no paragayaim saddaim sunei. Jaha nam bhamte! Chhaumatthe manuse aragayaim saddaim sunei, no paragayaim saddaim sunei, taha nam kevali kim aragayaim saddaim sunei? Paragayaim saddaim sunei? Goyama! Kevali nam aragayam va, paragayam va savvadura-mulamanamtiyam saddam janai-pasai. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–kevali nam aragayam va, paragayam va savvaduramulamanamtiyam saddam janai-pasai? Goyama! Kevalinam puratthime nam miyam pi janai, amiyam pi janai. Evam dahine nam, pachchatthime nam, uttare nam, uddham, ahe miyam pi janai, amiyam pi janai. Savvam janai kevali, savvam pasai kevali. Savvao janai kevali, savvao pasai kevali. Savvakalam janai kevali, savvakalam pasai kevali. Savvabhave janai kevali, savvabhave pasai kevali. Anamte nane kevalissa, anamte damsane kevalissa. Nivvude nane kevalissa, nivvude damsane kevalissa. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–kevali nam aragayam va, paragayam va savva-dura-mulamanamtiyam saddam janai-pasai.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Shum chhadmastha manushya vagadata shabdone sambhale chhe\? Te a – shamkha, shrimga, shamkhali, kharamukhi, kahali, paripiriya, pranava, pataha, bhambha, horambha, bheri, jhallari ane dumdubhina shabdone, tata – vitata – dhana – jhusira shabdone\? Ha, gautama ! Chhadmastha manushyo te vagadavamam avata a shabdone sambhale chhe. Bhagavan ! Te sprishta shabdone sambhale ke asprishta shabdone\? Gautama ! Chhadmastha manushyo te vadyona kana sathe sprishta shabdone sambhale chhe, asprishta shabdone nahim yavat niyama chha dishathi avela sprishta shabdone sambhale chhe Bhagavan ! Shum chhadmastha manushya aragata(indriya vishayakshetrani maryadamam rahela)shabdone sambhale ke paragata (indriya vishayakshetrani maryadathi dura rahela)shabdone\? Gautama ! Te aragata shabdo sambhale, paragatane nahim. Bhagavan ! Jo chhadmastha manushya aragata shabdo sambhale paragata shabdone nahim, to kevali manushya aragata shabda sambhale ke paragata shabda sambhale\? Gautama ! Kevali manushya aragata, paragata, sarve dura ke nikatana anamta shabdone jane ane jue chhe. Bhagavan ! Kevali a sarve shabdone jane ane jue ema kema kahyum\? Gautama ! Purva dishani maryadita ane amaryadita vastune pana jane chhe ane jue chhe. E rite dakshina, pashchima, uttara, urdhva ane adhodishani pana maryadita ane amaryadita sarva vastune jane chhe ane jue chhe. Kevali badhum jue chhe ane badhum jane chhe. Sarvakale ane sarvabhave badhum jue chhe ane jane chhe. Kevaline anamta jnyana, anamta darshana chhe. Kevalina jnyana, darshana niravarana chhe, tethi kahyum ke yavat teo shabdane jue chhe – jane chhe.