Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103705 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
શતક-૩ |
Section : | उद्देशक-९ ईन्द्रिय | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૯ ઈન્દ્રિય |
Sutra Number : | 205 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रायगिहे जाव एवं वयासी–कइविहे णं भंते! इंदियविसए पन्नत्ते? गोयमा! पंचविहे इंदियविसए पन्नत्ते, तं जहा–सोतिंदियविसए चक्खिंदियविसए घाणिंदिय-विसए रसिंदियविसए फासिंदियविसए। जीवाभिगमे जोइसियउद्देसओ नेयव्वो अपरिसेसो। | ||
Sutra Meaning : | રાજગૃહમાં ભગવંત મહાવીર પધાર્યા યાવત્ ગૌતમસ્વામીએ આ પ્રમાણે કહ્યું – ભગવન્ ! ઇન્દ્રિયવિષયો કેટલા કહ્યા છે ? ગૌતમ ! પાંચ, તે આ – શ્રોત્રેન્દ્રિય વિષય ઇત્યાદિ. આ સંબંધે જીવાભિગમ સૂત્રનો આખો જ્યોતિષ્ક ઉદ્દેશો જાણવો. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayagihe java evam vayasi–kaivihe nam bhamte! Imdiyavisae pannatte? Goyama! Pamchavihe imdiyavisae pannatte, tam jaha–sotimdiyavisae chakkhimdiyavisae ghanimdiya-visae rasimdiyavisae phasimdiyavisae. Jivabhigame joisiyauddesao neyavvo apariseso. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Rajagrihamam bhagavamta mahavira padharya yavat gautamasvamie a pramane kahyum – Bhagavan ! Indriyavishayo ketala kahya chhe\? Gautama ! Pamcha, te a – shrotrendriya vishaya ityadi. A sambamdhe jivabhigama sutrano akho jyotishka uddesho janavo. |