Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103353 | ||
Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
समवाय प्रकीर्णक |
Translated Chapter : |
સમવાય પ્રકીર્ણક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 253 | Category : | Ang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कइविहे णं भंते! संघयणे पन्नत्ते? गोयमा! छव्विहे संघयणे पन्नत्ते, तं जहा–वइरोसभनारायसंघयणे रिसभनारायसंघयणे नारायसंघयणे अद्धनारायसंघयणे खालियासंघयणे छेवट्टसंघयणे। नेरइया णं भंते! किंसंघयणी? गोयमा! छण्हं संघयणाणं असंघयणी–नेवट्ठी नेव छिरा नेव ण्हारू, जे पोग्गला अनिट्ठा अकंता अप्पिया असुभा अमणुन्ना अमणामा ते तेसिं असंघयणत्ताए परिणमंति। असुरकुमारा णं भंते? किंसंघयणी पन्नत्ता? गोयमा! छण्हं संघयणाणं असंघयणी–नेवट्ठी नेव छिरा नेव ण्हारू, जे पोग्गला इट्ठा कंता पिया सुभा मणुन्ना मणामा ते तेसिं असंघयणत्ताए परिणमंति। एवं जाव थणियकुमारत्ति। पुढवीकाइया णं भंते? किंसंघयणी पन्नत्ता? गोयमा! छेवट्टसंघयणी पन्नत्ता। एवं जाव संमुच्छिमपंचिंदियतिरिक्खजोणियत्ति। गब्भवक्कंतिया छव्विहसंघयणी। संमुच्छिममणुस्सा णं छेवट्टसंघयणी। गब्भवक्कंतियमणुस्सा छव्विहसंघयणी पन्नत्ता। जहा असुरकुमारा तहा वाणमंतरा जोइसिया वेमाणिया य। कइविहे णं भंते! संठाणे पन्नत्ते? गोयमा! छव्विहे संठाणे पन्नत्ते, तं जहा–समचउरंसे नग्गोहपरिमंडले साती खुज्जे वामणे हुंडे। नेरइया णं भंते! किंसंठाणा पन्नत्ता? गोयमा! हुंडसंठाणा पन्नत्ता। असुरकुमारा किसंठाणसंठिया पन्नत्ता? गोयमा! समचउरंससंठाणसंठिया पन्नत्ता जाव थणियत्ति। पुढवी मसूरयसंठाणा पन्नत्ता। आऊ थिवुयसंठाणा पन्नत्ता। तेऊ सूइकलावसंठाणा पन्नत्ता। वाऊ पडागसंठाणा पन्नत्ता। वणप्फई नाणासंठाणसंठिया पन्नत्ता। बेइंदिय-तेइंदिय-चउरिंदिय-सम्मुच्छिमपंचेंदियतिरिक्खा हुंडसंठाणा पन्नत्ता। गब्भवक्कंतिया छव्विहसंठाणा पन्नत्ता। सम्मुच्छिममणुस्सा हुंडसंठाणसंठिया पन्नत्ता। गब्भवक्कंतियाणं मणुस्साणं छव्विहा संठाणा पन्नत्ता। जहा असुरकुमारा तहा वाणमंतरा जोइसिया वेमाणिया। | ||
Sutra Meaning : | હે ભગવન્ ! સંઘયણ કેટલા ભેદે છે ? છ ભેદે, તે આ – વજ્રઋષભનારાચ, ઋષભનારાચ, નારાચ, અર્ધનારાચ કીલિકા અને સેવાર્ત્તસંઘયણ. હે ભગવન્ ! નૈરયિક જીવો કેટલા સંઘયણવાળા છે ? હે ગૌતમ ! છમાંથી એક પણ નહીં, તેથી અસંઘયણી છે. તેમને અસ્થિ – સિરા – સ્નાયુ નથી. જે પુદ્ગલો અનિષ્ટ, અકાંત, અપ્રિય, અનાદેય, અશુભ, અમનોજ્ઞ, અમણામ, અમનાભિરામ છે. તે પુદ્ગલો તેમને અસંઘયણપણે પરિણમે છે. અસુરકુમારને કેટલા સંઘયણ છે ? છમાંથી એકે નહીં. તેઓ અસંઘયણી છે. તેમને અસ્થિ – શિરા – સ્નાયુ નથી. ઇષ્ટ, કાંત, પ્રિય, મનોજ્ઞ, મણામ, મનાભિરામ પુદ્ગલો તેમને અસંઘયણપણે પરિણમે છે, એ પ્રમાણે સ્તનિતકુમાર સુધીના બધાને પણ કહેવા. હે ભગવન્ ! પૃથ્વીકાયિક જીવ કેટલા સંઘયણવાળા છે ? હે ગૌતમ ! સેવાર્ત્ત સંઘયણવાળા છે. એ પ્રમાણે સંમૂર્ચ્છિમ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચયોનિક સુધી કહેવા. ગર્ભજ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચને છ એ સંઘયણ છે, સંમૂર્ચ્છિમ મનુષ્યો સેવાર્ત્ત સંઘયણી છે, ગર્ભજ મનુષ્યો છ એ સંઘયણી છે. જેમ અસુરકુમારને કહ્યું તેમ વાણવ્યંતર, જ્યોતિષી, વૈમાનિક દેવોને પણ કહેવું. સંસ્થાન કેટલા ભેદે છે ? છ ભેદે – સમચતુરસ્ર, ન્યગ્રોધ પરિમંડલ, સાદિ, વામન, કુબ્જ, હુંડ. હે ભગવન્ ! નારકી જીવો કયા સંસ્થાનવાળા છે ? હુંડ સંસ્થાનવાળા. અસુરકુમારો કયા સંસ્થાને છે ? સમચતુરસ્ર સંસ્થાને. એ પ્રમાણે સ્તનિતકુમાર સુધી કહેવું. પૃથ્વીકાય મસૂર સંસ્થાનવાળા, અપ્કાય સ્તિબુક સંસ્થાનવાળા, તેઉકાય સૂચિ કલાપ સંસ્થાનવાળા, બેઇન્દ્રિય, તેઇન્દ્રિય, ચતુરિન્દ્રિય, સંમૂર્ચ્છિમ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ હુંડ સંસ્થાને છે, ગર્ભજ પંચેન્દ્રિય તિર્યંચ છ એ સંસ્થાનવાળા છે, સંમૂર્ચ્છિમ મનુષ્ય હુંડ સંસ્થાને છે, ગર્ભજ મનુષ્ય છ એ સંસ્થાનવાળા છે. અસુરકુમાર મુજબ વાણવ્યંતર, જ્યોતિષ્ક, વૈમાનિક કહેવા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kaivihe nam bhamte! Samghayane pannatte? Goyama! Chhavvihe samghayane pannatte, tam jaha–vairosabhanarayasamghayane risabhanarayasamghayane narayasamghayane addhanarayasamghayane khaliyasamghayane chhevattasamghayane. Neraiya nam bhamte! Kimsamghayani? Goyama! Chhanham samghayananam asamghayani–nevatthi neva chhira neva nharu, je poggala anittha akamta appiya asubha amanunna amanama te tesim asamghayanattae parinamamti. Asurakumara nam bhamte? Kimsamghayani pannatta? Goyama! Chhanham samghayananam asamghayani–nevatthi neva chhira neva nharu, je poggala ittha kamta piya subha manunna manama te tesim asamghayanattae parinamamti. Evam java thaniyakumaratti. Pudhavikaiya nam bhamte? Kimsamghayani pannatta? Goyama! Chhevattasamghayani pannatta. Evam java sammuchchhimapamchimdiyatirikkhajoniyatti. Gabbhavakkamtiya chhavvihasamghayani. Sammuchchhimamanussa nam chhevattasamghayani. Gabbhavakkamtiyamanussa chhavvihasamghayani pannatta. Jaha asurakumara taha vanamamtara joisiya vemaniya ya. Kaivihe nam bhamte! Samthane pannatte? Goyama! Chhavvihe samthane pannatte, tam jaha–samachauramse naggohaparimamdale sati khujje vamane humde. Neraiya nam bhamte! Kimsamthana pannatta? Goyama! Humdasamthana pannatta. Asurakumara kisamthanasamthiya pannatta? Goyama! Samachauramsasamthanasamthiya pannatta java thaniyatti. Pudhavi masurayasamthana pannatta. Au thivuyasamthana pannatta. Teu suikalavasamthana pannatta. Vau padagasamthana pannatta. Vanapphai nanasamthanasamthiya pannatta. Beimdiya-teimdiya-chaurimdiya-sammuchchhimapamchemdiyatirikkha humdasamthana pannatta. Gabbhavakkamtiya chhavvihasamthana pannatta. Sammuchchhimamanussa humdasamthanasamthiya pannatta. Gabbhavakkamtiyanam manussanam chhavviha samthana pannatta. Jaha asurakumara taha vanamamtara joisiya vemaniya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Samghayana ketala bhede chhe\? Chha bhede, te a – vajrarishabhanaracha, rishabhanaracha, naracha, ardhanaracha kilika ane sevarttasamghayana. He bhagavan ! Nairayika jivo ketala samghayanavala chhe\? He gautama ! Chhamamthi eka pana nahim, tethi asamghayani chhe. Temane asthi – sira – snayu nathi. Je pudgalo anishta, akamta, apriya, anadeya, ashubha, amanojnya, amanama, amanabhirama chhe. Te pudgalo temane asamghayanapane pariname chhe. Asurakumarane ketala samghayana chhe\? Chhamamthi eke nahim. Teo asamghayani chhe. Temane asthi – shira – snayu nathi. Ishta, kamta, priya, manojnya, manama, manabhirama pudgalo temane asamghayanapane pariname chhe, e pramane stanitakumara sudhina badhane pana kaheva. He bhagavan ! Prithvikayika jiva ketala samghayanavala chhe\? He gautama ! Sevartta samghayanavala chhe. E pramane sammurchchhima pamchendriya tiryamchayonika sudhi kaheva. Garbhaja pamchendriya tiryamchane chha e samghayana chhe, sammurchchhima manushyo sevartta samghayani chhe, garbhaja manushyo chha e samghayani chhe. Jema asurakumarane kahyum tema vanavyamtara, jyotishi, vaimanika devone pana kahevum. Samsthana ketala bhede chhe\? Chha bhede – samachaturasra, nyagrodha parimamdala, sadi, vamana, kubja, humda. He bhagavan ! Naraki jivo kaya samsthanavala chhe\? Humda samsthanavala. Asurakumaro kaya samsthane chhe\? Samachaturasra samsthane. E pramane stanitakumara sudhi kahevum. Prithvikaya masura samsthanavala, apkaya stibuka samsthanavala, teukaya suchi kalapa samsthanavala, beindriya, teindriya, chaturindriya, sammurchchhima pamchendriya tiryamcha humda samsthane chhe, garbhaja pamchendriya tiryamcha chha e samsthanavala chhe, sammurchchhima manushya humda samsthane chhe, garbhaja manushya chha e samsthanavala chhe. Asurakumara mujaba vanavyamtara, jyotishka, vaimanika kaheva. |