Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103108
Scripture Name( English ): Samavayang Translated Scripture Name : સમવયાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

समवाय-८

Translated Chapter :

સમવાય-૮

Section : Translated Section :
Sutra Number : 8 Category : Ang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अट्ठ भयट्ठाणा पन्नत्ता, तं० जातिमए कुलमए बलमए रूवमए तवमए सुयमए लाभमए इस्सरियमए। अट्ठ पवयणमायाओ पन्नत्ताओ, तं जहा– इरियासमिई भासासमिई एसणासमिई आयाणभंडमत्त-निक्खेवणासमिई उच्चारपासवणखेलसिंधाणजल्लपारिट्ठावणियासमिई मणगुत्ती वइगुत्ती कायगुत्ती वाणमंतराणं देवाणं चेइयरुक्खा अट्ठ जोयणाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। जंबू णं सुदंसणा अट्ठ जोयणाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। कूडसामली णं गरुलावासे अट्ठ जोयणाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ते। जंबुद्दीवस्स णं जगई अट्ठ जोयणाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। अट्ठसामइए केवलिसमुग्घाए पन्नत्ते, तं जहा–पढमे समए दंडं करेइ, बीए समए कवाडं करेइ, तइए समए मंथं करेइ, चउत्थे समए मंथंतराइं पूरेइ, पंचमे समए मंथंतराइं पडिसाहरइ, छट्ठे समए मंथं पडिसाहरइ, सत्तमे समए कवाडं पडिसाहरइ, अट्ठमे समए दंडं पडिसाहरइ, तत्तो पच्छा सरीरत्थे भवइ। पासस्स णं अरहओ पुरिसादाणिअस्स अट्ठ गणा अट्ठ गणहरा होत्था, तं जहा–
Sutra Meaning : ૧. આઠ મદસ્થાનો(મનુષ્ય જે કારણથી અહંકાર કરે તે) કહ્યા – જાતિમદ, કુલમદ, બલમદ, રૂપમદ, તપમદ, શ્રુતમદ, લાભમદ, ઐશ્વર્યમદ. ૨. આઠ પ્રવચન(દ્વાદાશાંગી કે તેના આધારરૂપ સંઘ, તેની)માતાઓ છે – ઇર્યા – ભાષા – એષણા – આદાન ભાંડમાત્ર નિક્ષેપણા – ઉચ્ચાર પ્રસવણ ખેલ જલ્લ સિંધાણ પારિષ્ઠાપનિકા સમિતિ, મન – વચન – કાયગુપ્તિ. ૩. વાણવ્યંતર દેવોના ચૈત્યવૃક્ષો આઠ યોજન ઊર્ધ્વ ઊંચા છે. ૪. જંબૂ – સુદર્શના આઠ યોજન ઉર્ધ્વ ઊંચું છે. ૫. ગરુડાવાસરૂપ કૂટ શાલ્મલી વૃક્ષ આઠ યોજન ઊંચું છે. ૬. જંબૂદ્વીપની જગતી આઠ યોજન ઉર્ધ્વ ઊંચી છે. ૭. કેવલી સમુદ્‌ઘાત આઠ સમયનો છે. – પહેલા સમયે દંડ કરે, બીજા સમયે કપાટ કરે, ત્રીજા સમયે મંથ કરે, ચોથા સમયે મંથના આંતરાઓ પૂરે, પાંચમા સમયે મંથના આંતરા સંહરે, છઠ્ઠે સમયે મંથને સંહરે, સાતમા સમયે કપાટને સંહરે, આઠમા સમયે દંડને સંહરે, પછી આત્મા શરીરસ્થ થાય. ૮. પુરુષાદાનીય પાર્શ્વ અર્હત્‌ને આઠ ગણો, આઠ ગણધરો હતા. તે આ પ્રમાણે –
Mool Sutra Transliteration : [sutra] attha bhayatthana pannatta, tam0 jatimae kulamae balamae ruvamae tavamae suyamae labhamae issariyamae. Attha pavayanamayao pannattao, tam jaha– iriyasamii bhasasamii esanasamii ayanabhamdamatta-nikkhevanasamii uchcharapasavanakhelasimdhanajallaparitthavaniyasamii managutti vaigutti kayagutti Vanamamtaranam devanam cheiyarukkha attha joyanaim uddham uchchattenam pannatta. Jambu nam sudamsana attha joyanaim uddham uchchattenam pannatta. Kudasamali nam garulavase attha joyanaim uddham uchchattenam pannatte. Jambuddivassa nam jagai attha joyanaim uddham uchchattenam pannatta. Atthasamaie kevalisamugghae pannatte, tam jaha–padhame samae damdam karei, bie samae kavadam karei, taie samae mamtham karei, chautthe samae mamthamtaraim purei, pamchame samae mamthamtaraim padisaharai, chhatthe samae mamtham padisaharai, sattame samae kavadam padisaharai, atthame samae damdam padisaharai, tatto pachchha sariratthe bhavai. Pasassa nam arahao purisadaniassa attha gana attha ganahara hottha, tam jaha–
Sutra Meaning Transliteration : 1. Atha madasthano(manushya je karanathi ahamkara kare te) kahya – jatimada, kulamada, balamada, rupamada, tapamada, shrutamada, labhamada, aishvaryamada. 2. Atha pravachana(dvadashamgi ke tena adhararupa samgha, teni)matao chhe – irya – bhasha – eshana – adana bhamdamatra nikshepana – uchchara prasavana khela jalla simdhana parishthapanika samiti, mana – vachana – kayagupti. 3. Vanavyamtara devona chaityavriksho atha yojana urdhva umcha chhe. 4. Jambu – sudarshana atha yojana urdhva umchum chhe. 5. Garudavasarupa kuta shalmali vriksha atha yojana umchum chhe. 6. Jambudvipani jagati atha yojana urdhva umchi chhe. 7. Kevali samudghata atha samayano chhe. – pahela samaye damda kare, bija samaye kapata kare, trija samaye mamtha kare, chotha samaye mamthana amtarao pure, pamchama samaye mamthana amtara samhare, chhaththe samaye mamthane samhare, satama samaye kapatane samhare, athama samaye damdane samhare, pachhi atma sharirastha thaya. 8. Purushadaniya parshva arhatne atha gano, atha ganadharo hata. Te a pramane –