Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102484
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-५

Translated Chapter :

સ્થાન-૫

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 484 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कप्पति निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा पंच वत्थाइं धारित्तए वा परिहरेत्तए वा, तं जहा–जंगिए, भंगिए, साणए, पोत्तिए, तिरीडपट्टए नामं पंचमए। कप्पति निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा पंच रयहरणाइं धारित्तए वा परिहरेत्तए वा, तं जहा–उण्णिए, उट्टिए, साणए, पच्चापिच्चिए, मुंजापिच्चिए नामं पंचमए।
Sutra Meaning : સાધુ, સાધ્વીને પાંચ પ્રકારના વસ્ત્રો રાખવા કે પહેરવા કલ્પે છે. તે આ – જાંગિક – કંબલ આદિ, ભાંગિક – અલસીનું વસ્ત્ર, શાનક – શણનું વસ્ત્ર, પોતક – કપાસનું વસ્ત્ર, તિરિડપટ્ટ – વૃક્ષની છાલનું વસ્ત્ર. સાધુ – સાધ્વીને પાંચ રજોહરણ ગ્રહણ કરવા અને વાપરવા કલ્પે છે. તે આ – ઉનનું, ઔષ્ટ્રિક – ઊંટના વાલોનું બનેલું, શાનક – શણનું, વલ્વજ – ઘાસની છાલનું અને મુંજ (ઘાસ વિશેષનું).
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kappati niggamthana va niggamthina va pamcha vatthaim dharittae va pariharettae va, tam jaha–jamgie, bhamgie, sanae, pottie, tiridapattae namam pamchamae. Kappati niggamthana va niggamthina va pamcha rayaharanaim dharittae va pariharettae va, tam jaha–unnie, uttie, sanae, pachchapichchie, mumjapichchie namam pamchamae.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu, sadhvine pamcha prakarana vastro rakhava ke paherava kalpe chhe. Te a – jamgika – kambala adi, bhamgika – alasinum vastra, shanaka – shananum vastra, potaka – kapasanum vastra, tiridapatta – vrikshani chhalanum vastra. Sadhu – sadhvine pamcha rajoharana grahana karava ane vaparava kalpe chhe. Te a – unanum, aushtrika – umtana valonum banelum, shanaka – shananum, valvaja – ghasani chhalanum ane mumja (ghasa visheshanum).