Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102246 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૩ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
Sutra Number : | 246 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तओ गेविज्ज-विमाण-पत्थडा पन्नत्ता, तं जहा– हेट्ठिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, मज्झिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, उवरिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे। हिट्ठिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे तिविहे पन्नत्ते, तं जहा–हेट्ठिम-हेट्ठिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, हेट्ठिम-मज्झिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, हेट्ठिम-उवरिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे। मज्झिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे तिविहे पन्नत्ते, तं जहा–मज्झिम-हेट्ठिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, मज्झिम-मज्झिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, मज्झिम-उवरिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे। उवरिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे तिविहे पन्नत्ते, तं जहा–उवरिम-हेट्ठिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, उवरिम-मज्झिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे, उवरिम-उवरिम-गेविज्ज-विमाण-पत्थडे। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૪૬. ગ્રૈવેયકવિમાનના ત્રણ પ્રસ્તર કહ્યા – (૧)હેટ્ઠિમ, (૨)મધ્યમ, (૩)ઉપરિમ – ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ. હેટ્ઠિમ ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ પણ ત્રણ પ્રકારે છે – હેટ્ઠિમહેટ્ઠિમ, હેટ્ઠિમમધ્યમ, હેટ્ઠિમઉવરિમ ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ. મધ્યમ ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ પણ ત્રણ પ્રકારે – મધ્યમ હેટ્ઠિમ, મધ્યમ મધ્યમ, મધ્યમ ઉવરિમ ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ. ઉપરિમ ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ પણ ત્રણ પ્રકારે છે – ઉવરિમહેટ્ઠિમ, ઉવરિમમધ્યમ, ઉવરિમ ઉવરિમ – ગ્રૈવેયક વિમાન પ્રસ્તટ. સૂત્ર– ૨૪૭. જીવોએ ત્રણ સ્થાન વડે ઉપાર્જન કરેલા પુદ્ગલો પાપકર્મપણે એકઠા કર્યા છે – કરે છે – કરશે. તે આ રીતે – સ્ત્રી, પુરુષ, નપુંસકવેદે સંચિત. એ રીતે – ચયન, ઉપચયન, બંધ, ઉદીરણા, વેદન, નિર્જરા જાણવા. સૂત્ર– ૨૪૮. ત્રિપ્રાદેશિક સ્કંધો અનંતા કહ્યા છે. એ રીતે યાવત્ ત્રિગુણ રૂક્ષ પુદ્ગલો અનંતા કહ્યા છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૪૬–૨૪૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao gevijja-vimana-patthada pannatta, tam jaha– hetthima-gevijja-vimana-patthade, majjhima-gevijja-vimana-patthade, uvarima-gevijja-vimana-patthade. Hitthima-gevijja-vimana-patthade tivihe pannatte, tam jaha–hetthima-hetthima-gevijja-vimana-patthade, hetthima-majjhima-gevijja-vimana-patthade, hetthima-uvarima-gevijja-vimana-patthade. Majjhima-gevijja-vimana-patthade tivihe pannatte, tam jaha–majjhima-hetthima-gevijja-vimana-patthade, majjhima-majjhima-gevijja-vimana-patthade, majjhima-uvarima-gevijja-vimana-patthade. Uvarima-gevijja-vimana-patthade tivihe pannatte, tam jaha–uvarima-hetthima-gevijja-vimana-patthade, uvarima-majjhima-gevijja-vimana-patthade, uvarima-uvarima-gevijja-vimana-patthade. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 246. Graiveyakavimanana trana prastara kahya – (1)hetthima, (2)madhyama, (3)uparima – graiveyaka vimana prastata. Hetthima graiveyaka vimana prastata pana trana prakare chhe – hetthimahetthima, hetthimamadhyama, hetthimauvarima graiveyaka vimana prastata. Madhyama graiveyaka vimana prastata pana trana prakare – madhyama hetthima, madhyama madhyama, madhyama uvarima graiveyaka vimana prastata. Uparima graiveyaka vimana prastata pana trana prakare chhe – uvarimahetthima, uvarimamadhyama, uvarima uvarima – graiveyaka vimana prastata. Sutra– 247. Jivoe trana sthana vade uparjana karela pudgalo papakarmapane ekatha karya chhe – kare chhe – karashe. Te a rite – stri, purusha, napumsakavede samchita. E rite – chayana, upachayana, bamdha, udirana, vedana, nirjara janava. Sutra– 248. Tripradeshika skamdho anamta kahya chhe. E rite yavat triguna ruksha pudgalo anamta kahya chhe. Sutra samdarbha– 246–248 |