Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1102213
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : સ્થાનાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

स्थान-३

Translated Chapter :

સ્થાન-૩

Section : उद्देशक-४ Translated Section : ઉદ્દેશક-૪
Sutra Number : 213 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तिविधा देवकिब्बिसिया पन्नत्ता, तं जहा– तिपलिओवमट्ठितीया, तिसागरोवमट्ठितीया, तेरसागरो-वमट्ठितीया। १. कहि णं भंते! तिपलिओवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं जोइसियाणं, हिट्ठिं सोहम्मीसाणेसु कप्पेसु, एत्थ णं तिपलिओवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति। २. कहि णं भंते! तिसागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं सोहम्मीसाणाणं कप्पाणं, हेट्ठिं सणंकुमार-माहिंदेसु कप्पेसु, एत्थ णं तिसागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति। ३. कहि णं भंते! तेरससागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं बंभलोगस्स कप्पस्स, हेट्ठिं लंतगे कप्पे, एत्थ णं तेरससागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति।
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૨૧૩. દેવ કિલ્બિષિક ત્રણ પ્રકારે કહ્યા છે – ત્રણ પલ્યોપમ સ્થિતિક, ત્રણ સાગરોપમ સ્થિતિક, તેર સાગરોપમ સ્થિતિક. હે ભગવન્‌ ! ત્રિપલ્યોપમ સ્થિતિક દેવકિલ્બિષિક ક્યાં વસે છે ? જ્યોતિષ્કોની ઉપર અને સૌધર્મ – ઈશાન કલ્પની નીચે. અહીં ત્રિપલ્યોપમસ્થિતિક દેવ કિલ્બિષિકો વસે છે. હે ભગવન્‌ ! ત્રણ સાગરોપમની સ્થિતિવાળા કિલ્બિષિક દેવો ક્યાં વસે છે ? સૌધર્મ – ઈશાન કલ્પની ઉપર તથા સનત્કુમાર અને માહેન્દ્રકલ્પની નીચે ત્રણ સાગરોપમની સ્થિતિવાળા કિલ્બિષિક દેવો વસે છે. હે ભગવન્‌ ! તેર સાગરોપમ સ્થિતિક કિલ્બિષિક દેવો ક્યાં વસે છે ? બ્રહ્મલોક કલ્પની ઉપર અને લાંતક કલ્પની નીચે આ દેવો વસે છે. સૂત્ર– ૨૧૪. દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રની બાહ્ય પર્ષદાના દેવોની સ્થિતિ ત્રણ પલ્યોપમની કહી છે. દેવેન્દ્ર દેવરાજ શક્રની અભ્યંતર પર્ષદાની દેવીની સ્થિતિ ત્રણ પલ્યોપમની કહી છે. દેવરાજ દેવેન્દ્ર ઈશાનની બાહ્ય પર્ષદાની દેવીની સ્થિતિ ત્રણ પલ્યોપમની કહેલી છે. સૂત્ર– ૨૧૫. પ્રાયશ્ચિત્ત ત્રણ પ્રકારે કહેલ છે – જ્ઞાન પ્રાયશ્ચિત્ત, દર્શન પ્રાયશ્ચિત્ત, ચારિત્ર પ્રાયશ્ચિત્ત. ત્રણ પ્રકારે અનુદ્‌ઘાતિમ કહેલ છે – હસ્તકર્મ કરતા, મૈથુન સેવતા, રાત્રિભોજન કરતા. ત્રણ પારાંચિત કહેલા છે – દુષ્ટ પારાંચિત, પ્રમત્ત પારાંચિત, અન્યોન્ય (મૈથુન) કરનારા પારાંચિત. ત્રણ અનવસ્થાપ્ય કહેલ છે – સાધર્મિકની ચોરી કરતો, અન્ય ધાર્મિકની ચોરી કરતો, હસ્તતાલ – (યષ્ટિ, મુષ્ટિ આદિ વડે પ્રહાર કરતો) અનવસ્થાપ્ય થાય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૧૩–૨૧૫
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tividha devakibbisiya pannatta, tam jaha– tipaliovamatthitiya, tisagarovamatthitiya, terasagaro-vamatthitiya. 1. Kahi nam bhamte! Tipaliovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim joisiyanam, hitthim sohammisanesu kappesu, ettha nam tipaliovamatthitiya devakibbisiya parivasamti. 2. Kahi nam bhamte! Tisagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim sohammisananam kappanam, hetthim sanamkumara-mahimdesu kappesu, ettha nam tisagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti. 3. Kahi nam bhamte! Terasasagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim bambhalogassa kappassa, hetthim lamtage kappe, ettha nam terasasagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 213. Deva kilbishika trana prakare kahya chhe – trana palyopama sthitika, trana sagaropama sthitika, tera sagaropama sthitika. He bhagavan ! Tripalyopama sthitika devakilbishika kyam vase chhe\? Jyotishkoni upara ane saudharma – ishana kalpani niche. Ahim tripalyopamasthitika deva kilbishiko vase chhe. He bhagavan ! Trana sagaropamani sthitivala kilbishika devo kyam vase chhe\? Saudharma – ishana kalpani upara tatha sanatkumara ane mahendrakalpani niche trana sagaropamani sthitivala kilbishika devo vase chhe. He bhagavan ! Tera sagaropama sthitika kilbishika devo kyam vase chhe\? Brahmaloka kalpani upara ane lamtaka kalpani niche a devo vase chhe. Sutra– 214. Devendra devaraja shakrani bahya parshadana devoni sthiti trana palyopamani kahi chhe. Devendra devaraja shakrani abhyamtara parshadani devini sthiti trana palyopamani kahi chhe. Devaraja devendra ishanani bahya parshadani devini sthiti trana palyopamani kaheli chhe. Sutra– 215. Prayashchitta trana prakare kahela chhe – jnyana prayashchitta, darshana prayashchitta, charitra prayashchitta. Trana prakare anudghatima kahela chhe – hastakarma karata, maithuna sevata, ratribhojana karata. Trana paramchita kahela chhe – dushta paramchita, pramatta paramchita, anyonya (maithuna) karanara paramchita. Trana anavasthapya kahela chhe – sadharmikani chori karato, anya dharmikani chori karato, hastatala – (yashti, mushti adi vade prahara karato) anavasthapya thaya. Sutra samdarbha– 213–215