Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1102057 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
स्थान-२ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૨ |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 57 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] ‘जदत्थि णं’ लोगे तं सव्वं दुपओआरं, तं जहा–जीवच्चेव, अजीवच्चेव। ‘तसच्चेव, थावरच्चेव’। सजोणियच्चेव, अजोणियच्चेव। साउयच्चेव, अणाउयच्चेव। सइंदियच्चेव, अनिंदियच्चेव। सवेयगा चेव, अवेयगा चेव। सरूवी चेव, अरूवी चेव। सपोग्गला चेव, अपोग्गला चेव। संसारसमावन्नगा चेव, असंसारसमावन्नगा चेव। सासया चेव, असासया चेव। | ||
Sutra Meaning : | લોકમાં જે આ જીવાદિ વસ્તુઓ છે, તે બધી બે પ્રકારે છે – જીવ અને અજીવ... ત્રસ અને સ્થાવર... સયોનિક અને અયોનિક... આયુસહિત અને આયુરહિત... સઇન્દ્રિય અને અનિન્દ્રિય... સવેદ અને અવેદ... રૂપી અને અરૂપી... સપુદ્ગલ અને અપુદ્ગલ... સંસારમાં રહેલ અને સંસારમાં ન રહેલ... શાશ્વત અને અશાશ્વત. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ‘jadatthi nam’ loge tam savvam dupaoaram, tam jaha–jivachcheva, ajivachcheva. ‘tasachcheva, thavarachcheva’. Sajoniyachcheva, ajoniyachcheva. Sauyachcheva, anauyachcheva. Saimdiyachcheva, animdiyachcheva. Saveyaga cheva, aveyaga cheva. Saruvi cheva, aruvi cheva. Sapoggala cheva, apoggala cheva. Samsarasamavannaga cheva, asamsarasamavannaga cheva. Sasaya cheva, asasaya cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Lokamam je a jivadi vastuo chhe, te badhi be prakare chhe – jiva ane ajiva... Trasa ane sthavara... Sayonika ane ayonika... Ayusahita ane ayurahita... Saindriya ane anindriya... Saveda ane aveda... Rupi ane arupi... Sapudgala ane apudgala... Samsaramam rahela ane samsaramam na rahela... Shashvata ane ashashvata. |