Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101712 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-५ आचार श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ અધ્યયન-૫ આચાર શ્રુત |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 712 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अहाकम्माणि भुंजंति ‘अन्नमण्णे सकम्मुणा’ । उवलित्ते त्ति जाणिज्जा अणुवलित्ते त्ति वा पुणो ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૧૨. આધાકર્મ દોષયુક્ત આહારાદિ જે ભોગવે છે તે સાધુ પરસ્પર કર્મથી લિપ્ત થાય છે કે લિપ્ત થતા નથી એવું એકાંત વચન ન કહે... સૂત્ર– ૭૧૩. કેમ કે આ બંને એકાંત વચનથી વ્યવહાર ચાલતો નથી, આ બંને એકાંત મતનો આશ્રય લેવો તે અનાચાર છે, તેમ તું જાણ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૧૨, ૭૧૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ahakammani bhumjamti ‘annamanne sakammuna’. Uvalitte tti janijja anuvalitte tti va puno. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 712. Adhakarma doshayukta aharadi je bhogave chhe te sadhu paraspara karmathi lipta thaya chhe ke lipta thata nathi evum ekamta vachana na kahe... Sutra– 713. Kema ke a bamne ekamta vachanathi vyavahara chalato nathi, a bamne ekamta matano ashraya levo te anachara chhe, tema tum jana. Sutra samdarbha– 712, 713 |