Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101533
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-११ मार्ग

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૧૧ માર્ગ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 533 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] ‘अह णं वतमावण्णं’ फासा उच्चावया फुसे । न तेहिं विणिहण्णेज्जा वातेन व महागिरी ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૫૩૩. જેમ વાયુથી મહાગિરિ ન કંપે તેમ વ્રતસંપન્ન મુનિને અનુકૂળ – પ્રતિકૂળ પરીષહ આવે ત્યારે, જરા પણ વિચલિત ન થાય. સૂત્ર– ૫૩૪. તે સંવૃત્ત, મહાપ્રજ્ઞ, ધીર, બીજાએ આપેલ આહારની એષણા કરે, કશાય રહિત થઈ મૃત્યુ પર્યંત સંયમમાં સ્થિર રહે. કરે એ જ કેવલી ભગવંતનો મત છે. તેમ હું કહું છું. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૩૩, ૫૩૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ‘aha nam vatamavannam’ phasa uchchavaya phuse. Na tehim vinihannejja vatena va mahagiri.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 533. Jema vayuthi mahagiri na kampe tema vratasampanna munine anukula – pratikula parishaha ave tyare, jara pana vichalita na thaya. Sutra– 534. Te samvritta, mahaprajnya, dhira, bijae apela aharani eshana kare, kashaya rahita thai mrityu paryamta samyamamam sthira rahe. Kare e ja kevali bhagavamtano mata chhe. Tema hum kahum chhum. Sutra samdarbha– 533, 534