Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101509
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-११ मार्ग

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૧૧ માર્ગ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 509 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] संवुडे से महापण्णे धीरे दत्तेसणं चरे । एसणासमिए निच्चं वज्जयंते अनेसणं ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૫૦૯. સંવૃત્ત, મહાપ્રજ્ઞ અને ધીર સાધુ ગૃહસ્થે આપેલ એષણીય આહારથી વિચરે, અનેષણીય વર્જીને, નિત્ય એષણા સમિતિનું પાલન કરે. સૂત્ર– ૫૧૦. જીવોનો આરંભ કરી, સાધુના ઉદ્દેશથી બનાવેલ અન્ન – પાણી સુસંયતી સાધુ ગ્રહણ ન કરે. સૂત્ર– ૫૧૧. આહારમાં પૂતીકર્મ દોષનું સેવન ન કરવું એ સંયમી સાધુનો ધર્મ છે, શુદ્ધ આહારમાં જ્યાં કિંચિત્‌ પણ આશંકા થાય, તે સર્વથા અકલ્પનીય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૫૦૯–૫૧૧
Mool Sutra Transliteration : [gatha] samvude se mahapanne dhire dattesanam chare. Esanasamie nichcham vajjayamte anesanam.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 509. Samvritta, mahaprajnya ane dhira sadhu grihasthe apela eshaniya aharathi vichare, aneshaniya varjine, nitya eshana samitinum palana kare. Sutra– 510. Jivono arambha kari, sadhuna uddeshathi banavela anna – pani susamyati sadhu grahana na kare. Sutra– 511. Aharamam putikarma doshanum sevana na karavum e samyami sadhuno dharma chhe, shuddha aharamam jyam kimchit pana ashamka thaya, te sarvatha akalpaniya chhe. Sutra samdarbha– 509–511