Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101441 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-९ धर्म |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૯ ધર્મ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 441 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ‘माता पिता ण्हुसा भाया भज्जा पुत्ता य ओरसा । नालं ते मम ताणाए लुप्पंतस्स सकम्मुणा ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૪૪૧. સ્વ કર્માનુસાર દુઃખ ભોગવતા પ્રાણીને માતા, પિતા, પુત્રવધૂ, ભાઈ, પત્ની કે ઔરસપુત્ર વગેરે, કોઈ તેની રક્ષા કરી શકતા નથી. સૂત્ર– ૪૪૨. પરમાર્થરૂપ મોક્ષ અથવા સંયમના અનુગામી ભિક્ષુ ઉપરોક્ત અર્થને સમજીને, નિર્મમ – નિરહંકાર થઈ જિનોક્ત ધર્મ આચરે. સૂત્ર– ૪૪૩. ધન, પુત્ર, સ્વજન અને પરિગ્રહને છોડીને; આંતરિક શોકને છોડીને ભિક્ષુ કોઇપણ સાંસારિક પદાર્થની અપેક્ષા ન રાખીને વિચરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૪૧–૪૪૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ‘mata pita nhusa bhaya bhajja putta ya orasa. Nalam te mama tanae luppamtassa sakammuna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 441. Sva karmanusara duhkha bhogavata pranine mata, pita, putravadhu, bhai, patni ke aurasaputra vagere, koi teni raksha kari shakata nathi. Sutra– 442. Paramartharupa moksha athava samyamana anugami bhikshu uparokta arthane samajine, nirmama – nirahamkara thai jinokta dharma achare. Sutra– 443. Dhana, putra, svajana ane parigrahane chhodine; amtarika shokane chhodine bhikshu koipana samsarika padarthani apeksha na rakhine vichare. Sutra samdarbha– 441–443 |