Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101131 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 131 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] न य संखयमाहु जीवियं तह वि य बालजणो पगब्भई । बाले पावेहि मिज्जई इह संखाय मुनी न मज्जई ॥ | ||
Sutra Meaning : | તૂટેલ આયુ ફરી સંધાતુ નથી, છતાં પણ અજ્ઞાની જન પાપ કરવાની ધૃષ્ટતા કરે છે, માટે મુનિએ બીજા પાપી છે અને હું ધર્મી છું તેવો મદ ન કરવો જોઈએ. ઘણી માયા અને મોહથી આચ્છાદિત પ્રજા સ્વચ્છંદતાથી નષ્ટ થાય છે. પણ મુનિ નિષ્કપટતાથી સંયમમાં પ્રવૃત્તિ કરે અને અનુકુળ – પ્રતિકુળ પરીષહોને મન – વચન – કાયાથી સહન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૧, ૧૩૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] na ya samkhayamahu jiviyam taha vi ya balajano pagabbhai. Bale pavehi mijjai iha samkhaya muni na majjai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tutela ayu phari samdhatu nathi, chhatam pana ajnyani jana papa karavani dhrishtata kare chhe, mate munie bija papi chhe ane hum dharmi chhum tevo mada na karavo joie. Ghani maya ane mohathi achchhadita praja svachchhamdatathi nashta thaya chhe. Pana muni nishkapatatathi samyamamam pravritti kare ane anukula – pratikula parishahone mana – vachana – kayathi sahana kare. Sutra samdarbha– 131, 132 |