Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101111 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 111 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तय सं व जहाइ से रयं इइ संखाय मुनी न मज्जई । गोयण्णतरेन माहणे अहऽसेयकरी अन्नेसि इंखिणी ॥ | ||
Sutra Meaning : | સર્પ પોતાની કાંચળી છોડી દે, તેમ સાધુ કર્મરૂપી રજને છોડી દે. કષાયનો અભાવ જ કર્મના અભાવનું કારણ છે, એમ જાણીને અહિંસા પ્રધાન મુનિ ગોત્ર આદિનો મદ ન કરે તેમજ બીજાની નિંદા ન કરે, કેમ કે પરનિંદા અશ્રેયસ્કર છે. જે સાધક બીજાનો તિરસ્કાર કરે છે, તે સંસારમાં ઘણુ પરિભ્રમણ કરે છે, પરનિંદા પાપનું કારણ છે, અધોગતિમાં લઇ જનારી છે, એવું જાણીને મુનિ જાતિ આદિનો મદ ન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૧, ૧૧૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taya sam va jahai se rayam ii samkhaya muni na majjai. Goyannatarena mahane ahaseyakari annesi imkhini. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sarpa potani kamchali chhodi de, tema sadhu karmarupi rajane chhodi de. Kashayano abhava ja karmana abhavanum karana chhe, ema janine ahimsa pradhana muni gotra adino mada na kare temaja bijani nimda na kare, kema ke paranimda ashreyaskara chhe. Je sadhaka bijano tiraskara kare chhe, te samsaramam ghanu paribhramana kare chhe, paranimda papanum karana chhe, adhogatimam lai janari chhe, evum janine muni jati adino mada na kare. Sutra samdarbha– 111, 112 |