Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100448
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-३ इर्या

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૨

ચૂલિકા-૧

અધ્યયન-૩ ઇર્યા

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 448 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : से भिक्खू वा भिक्खुणी वा गामाणुगामं दूइज्जमाणे पुरओ जुगमायं पेहमाणे, दट्ठूण तसे पाणे उद्भट्टु पायं रीएज्जा, साहट्टु पायं रीएज्जा, उक्खिप्प पायं रीएज्जा, तिरिच्छं वा कट्टु पायं रीएज्जा। सति परक्कमे संजतामेव परक्कमेज्जा, णोउज्जुयं गच्छेज्जा, तओ संजयामेव गामाणुगामं दूइज्जेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा गामाणुगामं दूइज्जमाणे अंतरा से पाणाणि वा, बीयाणि वा, हरियाणि वा, उदए वा, मट्टिया वा अविद्धत्था। सति परक्कमे संजतामेव परक्कमेज्जा, नो उज्जुयं गच्छेज्जा, तओ संजयामेव गामाणुगामं दूइज्जेज्जा।
Sutra Meaning : તે સાધુ – સાધ્વી ગામથી ગામ જતાં આગળ યુગમાત્ર અર્થાત્ ગાડાના ધુંસરા આકારે ભૂમિ દેખાય તે રીતે એટલે કે સાડા ત્રણ હાથ પ્રમાણ ભૂમિ જોઈને ચાલે, માર્ગમાં ત્રસ આદિ પ્રાણીને જોઈને પગનો અગ્રભાગ ઊઠાવીને ચાલે કે પગ પાછો હટાવીને કે પગ તીરછા કરીને ચાલે. બીજો માર્ગ હોય તો યતનાપૂર્વક બીજા માર્ગે જાય, સીધા માર્ગે ન જાય. એ જ પ્રમાણે યતનાપૂર્વક ગ્રામાનુગ્રામ વિચરણ કરે. તે સાધુ – સાધ્વી ગામથી ગામ જતાં હોય અને માર્ગમાં પ્રાણી, બીજ, હરિતકાય, સચિત્ત પાણી કે માટી હોય તો બીજો માર્ગ મળતો હોય ત્યાં સુધી સીધા માર્ગે ન જાય. એ રીતે જયણાપૂર્વક ગ્રામાનુગ્રામ વિચરે.
Mool Sutra Transliteration : Se bhikkhu va bhikkhuni va gamanugamam duijjamane purao jugamayam pehamane, datthuna tase pane udbhattu payam riejja, sahattu payam riejja, ukkhippa payam riejja, tirichchham va kattu payam riejja. Sati parakkame samjatameva parakkamejja, noujjuyam gachchhejja, tao samjayameva gamanugamam duijjejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va gamanugamam duijjamane amtara se panani va, biyani va, hariyani va, udae va, mattiya va aviddhattha. Sati parakkame samjatameva parakkamejja, no ujjuyam gachchhejja, tao samjayameva gamanugamam duijjejja.
Sutra Meaning Transliteration : Te sadhu – sadhvi gamathi gama jatam agala yugamatra arthat gadana dhumsara akare bhumi dekhaya te rite etale ke sada trana hatha pramana bhumi joine chale, margamam trasa adi pranine joine pagano agrabhaga uthavine chale ke paga pachho hatavine ke paga tirachha karine chale. Bijo marga hoya to yatanapurvaka bija marge jaya, sidha marge na jaya. E ja pramane yatanapurvaka gramanugrama vicharana kare. Te sadhu – sadhvi gamathi gama jatam hoya ane margamam prani, bija, haritakaya, sachitta pani ke mati hoya to bijo marga malato hoya tyam sudhi sidha marge na jaya. E rite jayanapurvaka gramanugrama vichare.