Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100413
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-२ शय्यैषणा

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૨

ચૂલિકા-૧

અધ્યયન-૨ શય્યૈષણા

Section : उद्देशक-२ Translated Section : ઉદ્દેશક-૨
Sutra Number : 413 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] से आगंतारेसु वा, आरामागारेसु वा, गाहावइ-कुलेसु वा, परियावसहेसु वा, जे भयंतारो उडुबद्धियं वा वासावासियं वा कप्पं उवातिणावित्ता तं दुगुणा तिगुणेण अपरिहरित्ता तत्थेव भुज्जो संवसंति, अयमाउसो! उवट्ठाण-किरिया वि भवइ
Sutra Meaning : હે આયુષ્યમાન્‌ ! જે સાધુ ધર્મશાળાદિમાં ઋતુબદ્ધ કે વર્ષાવાસ કલ્પ વીતાવે તેના કરતા બમણો ત્રણગણો કાળ વ્યતીત કર્યા વિના ત્યાં ચોમાસું કે માસકલ્પ કરે તો તેને ઉપસ્થાન ક્રિયા અર્થાત્ કાલ મર્યાદા પૂર્ણ થયા વિના ત્યાં આવીને રહેવું નામનો દોષ લાગે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] se agamtaresu va, aramagaresu va, gahavai-kulesu va, pariyavasahesu va, je bhayamtaro udubaddhiyam va vasavasiyam va kappam uvatinavitta tam duguna tigunena apariharitta tattheva bhujjo samvasamti, ayamauso! Uvatthana-kiriya vi bhavai.
Sutra Meaning Transliteration : He ayushyaman ! Je sadhu dharmashaladimam ritubaddha ke varshavasa kalpa vitave tena karata bamano tranagano kala vyatita karya vina tyam chomasum ke masakalpa kare to tene upasthana kriya arthat kala maryada purna thaya vina tyam avine rahevum namano dosha lage.