Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100269 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-१ चर्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચર્યા |
Sutra Number : | 269 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अदु पोरिसिं तिरियं भित्तिं, चक्खुमासज्ज अंतसो झाइ । अह चक्खु-भीया सहिया, तं ‘हंता हंता’ बहवे कंदिंसु ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભગવંત પૌરુષી અર્થાત્ પોતાના શરીર પ્રમાણથી ગાડાના ધુંસરી પ્રમાણ માર્ગને ઉપયોગપૂર્વક જોતા ચાલતા હતા. આ રીતે તેમને ગમન કરતા જોઈને ભયભીત બનેલા બાળકો મારો મારો કહી કોલાહલ કરતા હતા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] adu porisim tiriyam bhittim, chakkhumasajja amtaso jhai. Aha chakkhu-bhiya sahiya, tam ‘hamta hamta’ bahave kamdimsu. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavamta paurushi arthat potana sharira pramanathi gadana dhumsari pramana margane upayogapurvaka jota chalata hata. A rite temane gamana karata joine bhayabhita banela balako maro maro kahi kolahala karata hata. |