Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100266
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-९ उपधान श्रुत

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત

Section : उद्देशक-१ चर्या Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ ચર્યા
Sutra Number : 266 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] नो चेविमेण वत्थेण, पिहिस्सामि तंसि हेमंते । से पारए आवकहाए, एयं खु अणुधम्मियं तस्स ॥
Sutra Meaning : સર્વ પ્રકારે વસ્ત્ર – અલંકાર આદિ ઉપધિને છોડીને નીકળેલા ભગવંતના ખભે ઇન્દ્રે દેવદૂષ્ય – વસ્ત્ર મૂક્યું, પણ ભગવંતે એવું ન વિચાર્યું કે, હું હેમંતઋતુમાં આ વસ્ત્રથી શરીરને ઢાંકીશ. કેમ કે ભગવંત જીવનપર્યંત પરીષહોને સહન કરનારા હતા. તેમનું વસ્ત્ર ધારણ કરવું તે તેમની અનુધર્મિતા અર્થાત્ પૂર્વવર્તી તીર્થંકરો દ્વારા આચરેલ હતુ.
Mool Sutra Transliteration : [gatha] no chevimena vatthena, pihissami tamsi hemamte. Se parae avakahae, eyam khu anudhammiyam tassa.
Sutra Meaning Transliteration : Sarva prakare vastra – alamkara adi upadhine chhodine nikalela bhagavamtana khabhe indre devadushya – vastra mukyum, pana bhagavamte evum na vicharyum ke, hum hemamtaritumam a vastrathi sharirane dhamkisha. Kema ke bhagavamta jivanaparyamta parishahone sahana karanara hata. Temanum vastra dharana karavum te temani anudharmita arthat purvavarti tirthamkaro dvara acharela hatu.