Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100248 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૮ વિમોક્ષ |
Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૮ અનશન મરણ |
Sutra Number : | 248 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] संसप्पगा य जे पाणा, जे य उड्ढमहेचरा । भुंजंति मंस-सोणियं, ण छणे ण पमज्जए ॥ | ||
Sutra Meaning : | જમીન પર ચાલતા કીડી આદિ ફરતા જંતુઓ, આકાશમાં ગીધ આદિ ઊડતા પક્ષીઓ કે બિલમાં રહેનારા પ્રાણી તે સંથારા આરાધકનું માંસ ખાય કે લોહી પીવે તો પણ તે મુનિ તેમની હિંસા ન કરે કે તેને દૂર ન કરે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samsappaga ya je pana, je ya uddhamahechara. Bhumjamti mamsa-soniyam, na chhane na pamajjae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jamina para chalata kidi adi pharata jamtuo, akashamam gidha adi udata pakshio ke bilamam rahenara prani te samthara aradhakanum mamsa khaya ke lohi pive to pana te muni temani himsa na kare ke tene dura na kare. |