Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100225 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૮ વિમોક્ષ |
Section : | उद्देशक-४ वेहासनादि मरण | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ વેહાસનાદિ મરણ |
Sutra Number : | 225 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] अह पुण एवं जाणेज्जा–उवाइक्कंते खलु हेमंते, गिम्हे पडिवन्ने, अहापरिजुण्णाइं वत्थाइं परिट्ठवेज्जा, अहापरिजुण्णाइं वत्थाइं परिट्ठवेत्ता– अदुवा संतरुत्तरे। अदुवा एगसाडे। अदुवा अचेले। | ||
Sutra Meaning : | મુનિ જાણેકે હેમંત ઠંડી)ની ઋતુ વીતી ગઈ છે, ગ્રીષ્મઋતુ આવી છે, તો પહેલાંના જીર્ણ વસ્ત્રો પરઠવી દે. અથવા જરૂર હોય તો ઓછા કરે અથવા એક જ વસ્ત્ર રાખે કે અચેલક થઈ જાય. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] aha puna evam janejja–uvaikkamte khalu hemamte, gimhe padivanne, ahaparijunnaim vatthaim paritthavejja, ahaparijunnaim vatthaim paritthavetta– Aduva samtaruttare. Aduva egasade. Aduva achele. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Muni janeke hemamta thamdi)ni ritu viti gai chhe, grishmaritu avi chhe, to pahelamna jirna vastro parathavi de. Athava jarura hoya to ochha kare athava eka ja vastra rakhe ke achelaka thai jaya. |