Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100192 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-६ द्युत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૬ દ્યુત |
Section : | उद्देशक-१ स्वजन विधूनन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ સ્વજન વિધૂનન |
Sutra Number : | 192 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] आयाण भो! सुस्सूस भो! ‘धूयवादं पवेदइस्सामि’। इह खलु अत्तत्ताए तेहिं-तेहिं कुलेहिं अभिसेएण अभिसंभूता, अभिसंजाता, अभिणिव्वट्टा, अभिसंवुड्ढा, अभिसंबुद्धा अभिणिक्खंता, अणुपुव्वेण महामुनी... | ||
Sutra Meaning : | હે શિષ્ય ! સાંભળ અને સમજ ! હું ધૂતવાદ અર્થાત્ કર્મોને ક્ષય કરવાનો ઉપાય બતાવું છું. આ સંસારમાં કેટલાક જીવ પોતાના કરેલા કર્મોથી તે તે કુળોમાં માતાની રજ અને પિતાના શુક્રથી ઉત્પન્ન થયા, વૃદ્ધિને પ્રાપ્ત થયા, જન્મ્યા, મોટા થયા, પ્રતિબોધ પામી દીક્ષા લીધી અને ક્રમથી મહામુનિ બન્યા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ayana bho! Sussusa bho! ‘dhuyavadam pavedaissami’. Iha khalu attattae tehim-tehim kulehim abhiseena abhisambhuta, abhisamjata, abhinivvatta, abhisamvuddha, abhisambuddha abhinikkhamta, anupuvvena mahamuni.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He shishya ! Sambhala ane samaja ! Hum dhutavada arthat karmone kshaya karavano upaya batavum chhum. A samsaramam ketalaka jiva potana karela karmothi te te kulomam matani raja ane pitana shukrathi utpanna thaya, vriddhine prapta thaya, janmya, mota thaya, pratibodha pami diksha lidhi ane kramathi mahamuni banya. |