Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100160
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-५ लोकसार

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૫ લોકસાર

Section : उद्देशक-२ विरत मुनि Translated Section : ઉદ્દેશક-૨ વિરત મુનિ
Sutra Number : 160 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] एस समिया-परियाए वियाहिते जे असत्ता पावेहिं कम्मेहिं, उदाहु ते आयंका फुसंति इति उदाहु वीरे ते फासे पुट्ठो हियासए से पुव्वं पेयं पच्छा पेयं भेउर-धम्मं, विद्धंसण-धम्मं, अधुवं, अणितियं, असासयं, चयावचइयं, विपरिनाम धम्मं, पासह एयं रूवं
Sutra Meaning : આવા પરીષહ સહેનારા સાધુ સમ્યક્ પર્યાયવાળા કહેવાય છે. જે પાપકર્મોમાં આસક્ત નથી, તેને કદાચ આતંક પીડે ત્યારે તે દુઃખ સ્પર્શોને સહન કરે એવું ભગવંતે કહ્યું છે. દુઃખ પહેલાં કે પછી મારે સહન કરવાનું છે. ઔદારિક શરીર છિન્ન ભિન્ન થનારું, વિધ્વંસન સ્વભાવવાળું, અધ્રુવ, અનિત્ય, અશાશ્વત છે. વધવા ઘટવા વાળું અને નાશવંત છે. શરીરના સ્વરૂપનો અને અવસરનો વિચાર કર.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] esa samiya-pariyae viyahite. Je asatta pavehim kammehim, udahu te ayamka phusamti. Iti udahu vire te phase puttho hiyasae. Se puvvam peyam pachchha peyam bheura-dhammam, viddhamsana-dhammam, adhuvam, anitiyam, asasayam, chayavachaiyam, viparinama dhammam, pasaha eyam ruvam.
Sutra Meaning Transliteration : Ava parishaha sahenara sadhu samyak paryayavala kahevaya chhe. Je papakarmomam asakta nathi, tene kadacha atamka pide tyare te duhkha sparshone sahana kare evum bhagavamte kahyum chhe. A duhkha pahelam ke pachhi mare ja sahana karavanum chhe. A audarika sharira chhinna bhinna thanarum, vidhvamsana svabhavavalum, adhruva, anitya, ashashvata chhe. Vadhava ghatava valum ane nashavamta chhe. A sharirana svarupano ane avasarano vichara kara.