Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100157 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૫ લોકસાર |
Section : | उद्देशक-१ एक चर | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ એક ચર |
Sutra Number : | 157 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जे छेए से सागारियं ण सेवए। ‘कट्टु एवं अविजाणओ’ बितिया मंदस्स बालया। लद्धा हुरत्था पडिलेहाए आगमित्ता</em> आणविज्जा अनासेवनयाए | ||
Sutra Meaning : | જે કુશળ છે તે મૈથુન સેવે નહીં, જે મૈથુન સેવીને પણ, ગુરુ જ્યારે પૂછે ત્યારેછૂપાવે છે, તે એ અજ્ઞાનીની બીજી મૂર્ખતા છે. દીર્ઘદૃષ્ટિથી વિચારીને અને કટુ વિપાકોને જાણીને, ઉપલબ્ધ કામભોગોનું સેવન ન કરે અને બીજાને પણ સેવન કરવાનો ઉપદેશન આપે. તેમ હું કહું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] je chhee se sagariyam na sevae. ‘kattu evam avijanao’ bitiya mamdassa balaya. Laddha hurattha padilehae agamitta anavijja anasevanayae | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je kushala chhe te maithuna seve nahim, je maithuna sevine pana, guru jyare puchhe tyarechhupave chhe, te e ajnyanini biji murkhata chhe. Dirghadrishtithi vicharine ane katu vipakone janine, upalabdha kamabhogonum sevana na kare ane bijane pana sevana karavano upadeshana ape. Tema hum kahum chhum. |