Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100153
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-४ सम्यक्त्व

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૪ સમ્યક્ત્વ

Section : उद्देशक-४ संक्षेप वचन Translated Section : ઉદ્દેશક-૪ સંક્ષેપ વચન
Sutra Number : 153 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे खलु भो! वीरा समिता सहिता सदा जया संघडदंसिनो आतोवरया अहा-तहा लोगमुवेहमाणा, पाईणं पडीणं दाहिणं उदीणं इति सच्चंसि परिचिट्ठिंसु, साहिस्सामो णाणं वीराणं समिताणं सहिताणं सदा जयाणं संघडदंसिणं आतोवरयाणं अहा-तहा लोगमुवेहमाणाणं किमत्थि उवाधी पासगस्स विज्जति? नत्थि
Sutra Meaning : હે શિષ્ય ! જે વીર છે, સમિતિ યુક્ત છે, જ્ઞાનાદિ ગુણ સહિત છે, સદા યતનાવાન છે, કલ્યાણ તરફ દૃઢ લક્ષ્ય રાખનાર છે, પાપકર્મથી નિવૃત્ત છે, લોકને યથાર્થરૂપે જોનાર છે, પૂર્વ, પશ્ચિમ, દક્ષિણ, ઉત્તર ચારે દિશામાં વિચરતા સત્યમાં સદા સ્થિત છે; તે વીર, સમિતિ યુક્ત, જ્ઞાનાદિ ગુણ સહિત, સદા યતનાવાન છે, કલ્યાણ તરફ દૃઢ લક્ષ્ય રાખનાર, પાપકર્મથી નિવૃત્ત, લોકને યથાર્થરૂપે જાણનારને કર્મજનિત કોઈ ઉપાધિ હોતી નથી. તેમ હું કહું છું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je khalu bho! Vira samita sahita sada jaya samghadadamsino atovaraya aha-taha logamuvehamana, painam padinam dahinam udinam iti sachchamsi parichitthimsu, sahissamo nanam viranam samitanam sahitanam sada jayanam samghadadamsinam atovarayanam aha-taha logamuvehamananam. Kimatthi uvadhi pasagassa na vijjati? Natthi.
Sutra Meaning Transliteration : He shishya ! Je vira chhe, samiti yukta chhe, jnyanadi guna sahita chhe, sada yatanavana chhe, kalyana tarapha dridha lakshya rakhanara chhe, papakarmathi nivritta chhe, lokane yathartharupe jonara chhe, purva, pashchima, dakshina, uttara e chare dishamam vicharata satyamam sada sthita chhe; te vira, samiti yukta, jnyanadi guna sahita, sada yatanavana chhe, kalyana tarapha dridha lakshya rakhanara, papakarmathi nivritta, lokane yathartharupe jananarane karmajanita koi upadhi hoti nathi. Tema hum kahum chhum.