Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100080 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ લોકવિજય |
Section : | उद्देशक-३ मदनिषेध | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ મદનિષેધ |
Sutra Number : | 80 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से अबुज्झमाणे ‘हतोवहते जाइ-मरणं अणुपरियट्टमाणे’। जीवियं पुढो पियं इहमेगेसिं माणवाणं, खेत्त-वत्थ ममायमाणाणं। आरत्तं विरत्तं मणिकुंडलं सह हिरण्णेण, इत्थियाओ परिगिज्झ तत्थेव रत्ता। न एत्थ तवो वा, दमो वा, नियमो वा दिस्सति। संपुण्णं बाले जीविउकामे लालप्पमाणे मूढे विप्परियासुवेइ। | ||
Sutra Meaning : | તે બોધ ન પામેલ જીવ રોગાદિથી પીડિત થઈ, અપયશથી કલંકિત થઇ જન્મ – મરણના ચક્રમાં વારંવાર ભટકે છે. ક્ષેત્ર – વાસ્તુ આદિમાં મમત્વ રાખનારને અસંયત જીવન જ પ્રિય લાગે છે. તે રંગબેરંગી મણિ, કુંડલ, સોનું, ચાંદી તથા સ્ત્રીઓમાં અનુરક્ત રહે છે. તેનામાં તપ, ઇન્દ્રિયદમન કે નિયમ દેખાતા નથી. તે અજ્ઞાની જીવો અસંયમી જીવનની કામના કરનાર, ભોગ લાલસાથી વિપરીત પ્રવૃત્તિને પ્રાપ્ત કરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se abujjhamane ‘hatovahate jai-maranam anupariyattamane’. Jiviyam pudho piyam ihamegesim manavanam, khetta-vattha mamayamananam. Arattam virattam manikumdalam saha hirannena, itthiyao parigijjha tattheva ratta. Na ettha tavo va, damo va, niyamo va dissati. Sampunnam bale jiviukame lalappamane mudhe vippariyasuvei. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te bodha na pamela jiva rogadithi pidita thai, apayashathi kalamkita thai janma – maranana chakramam varamvara bhatake chhe. Kshetra – vastu adimam mamatva rakhanarane asamyata jivana ja priya lage chhe. Te ramgaberamgi mani, kumdala, sonum, chamdi tatha striomam anurakta rahe chhe. Tenamam tapa, indriyadamana ke niyama dekhata nathi. Te ajnyani jivo asamyami jivanani kamana karanara, bhoga lalasathi viparita pravrittine prapta kare chhe. |